Аллигатор: различия между версиями

[досмотренная версия][досмотренная версия]
Содержимое удалено Содержимое добавлено
это людоед
и т д.
Строка 28:
Трудно вообразить себе [[животное]], более отвратительное по внешнему виду, чем то, которое стерегло в эту минуту наших пловцов. Впрочем, в природе [[ящерица|ящерицы]], а с ними вместе и [[змеи]] принадлежат к самым неприятным для глаза живым созданиям.
Змея внушает чувство [[страх]]а, но блеск ее кожи и весь ее вид все-таки не так отвратительны для глаз, тогда как все без исключения ящерицы могут нравиться только человеку с извращенным вкусом. Но из всех ящериц [[крокодил]]ы, аллигаторы и [[кайман]]ы — самые отвратительные, самые мерзкие создания.|Автор=[[Томас Майн Рид|Майн Рид]], «Водяная пустыня» <small>([[s:Водяная пустыня (Майн Рид)/Глава 6|Глава 6. Странное путешествие]])</small>, 1866}}
 
== Аллигатор в поэзии ==
{{Q|Где цветущий Гванагани,
[[Красота|Красоты]] чудесной полн,
На далеком [[океан]]е
Подымается из [[волна|волн]];
Где ведет свой круг [[экватор]];
Где в зеленых [[камыш]]ах
Шевелится аллигатор;
Где на девственных полях
Разостлалися палаты;
Каплет старо млечный сок;
Бледно-желтый [[маниок]]
Разливает [[аромат]]ы...<ref>''[[Лев Александрович Мей|Мей Л. А.]]'', Стихотворения. — М.: «Советский писатель», 1985 г.</ref>|Автор=[[Лев Александрович Мей|Лев Мей]], «Гванагани» (Отрывок из поэмы «Колумб»), 1840}}
 
== Источники ==