Ветер: различия между версиями

[досмотренная версия][досмотренная версия]
Содержимое удалено Содержимое добавлено
воздух надлежит почитать в числе натурально электрических тел
сплошной ветер пронизывает всю беллетристику и мемуары
Строка 6:
== Ветер в научно-популярной прозе ==
{{Q|Теперь осталось показать, каким образом [[воздух]] и тучи делаются [[электричество|электрическими]]? Сей вопрос не столь труден, чтобы не можно было с вероятностию решить оного. Я уже выше сего показал, что воздух надлежит почитать в числе натурально электрических тел, и что он от трения действительно может сделаться электрическим, то показал Г. Вилсон в [[Лондон]]е некоторыми [[опыт]]ами, кои он делал по случаю учиненных мною изобретений до [[Турмалин]]а касающихся. Таким образом без всякого сомнения увериться можно, что бывающий, почти безпрестанно на воздухе ветер, и происходящее от того [[трение]] на земной поверхности, может сделать воздух электрическим.<ref>Руководство къ Математической и Физической Географіи, со употребленіемъ земнаго глобуса и ландкартъ, вновь переведенное съ примѣчаніями фр. [[:w:Эпинус, Франц Ульрих|Теодор Ульр. Теод. Эпимуса]]. Изданіе второе. Въ Санктпетербургѣ при Императорской Академіи Наукъ 1764 года Санктпетербург: При Имп. Акад. наук, 1764 г.</ref>|Автор=Вильгельм Крафт, «Руководство къ Математической и Физической Географіи» (пер. [[:w:Разумов, Алексей Михайлович|А.М.Разумова]]), 1764}}
 
== Ветер в художественной прозе и мемуарах ==
{{Q|В эту минуту раздался громкий звук в другой комнате; незнакомка, слушавшая меня со [[внимание]]м, вздрогнула: «что это?» — спросила она с [[беспокойство]]м. Я встал, заглянул в двери и отвечал: «это хозяйка уронила с ноги туфель, сколько я могу рассмотреть при нагоревшей [[свеча|свече]]. Она спит, нераздетая, на своей [[кровать|кровати]]». За этими словами последовал такой сильный порыв ветра, что весь дом затрясся; в то же время послышался опять глухой, жалобный и тонкий голос. Незнакомка побледнела — [[глаза]] ее безмолвно спрашивали меня.
— Это ветер, это дух [[буря|бури]] воет в трубе, — сказал я, смеючись, и сел, поправляя [[огонь]]. — Мы часто в [[море]], — продолжал я, — слышим [[музыка|музыку]] страшнее этой; снасти мачт в бурю представляют настоящую [[эолова арфа|эолову арфу]], рев ветра в толстые канаты и свист его в тонкие веревочки составляют совершенную гармонию со скрипом [[корабль|корабля]] и шумом волн.
— В самом деле, я думаю, что это ветер, — отвечала она, оправляясь; — прошу вас — продолжайте вашу историю.<ref>''[[:w:Бестужев, Николай Александрович|Н. А. Бестужев]]''. Избранная проза. — М.: «Советская Россия», 1983 г.</ref>|Автор=[[Николай Александрович Бестужев|Николай Бестужев]], «Шлиссельбургская станция», 1832}}
 
== Ветер в пословицах ==