Суета: различия между версиями

[досмотренная версия][досмотренная версия]
Содержимое удалено Содержимое добавлено
Жизнь человеческая коротка, как сон, она проходит в бесплодной борьбе
и суета и обе тут
Строка 68:
 
== В художественной литературе ==
{{Q|― Что опять заскакал? Аль тот лодырь приехал? ― Приехал. ― То-то… по лику вижу… А я стою вот тут и гляжу… Мир и есть мир. [[Суета сует]]… Взглянь-ка! Немцу помирать надо, а он о суете заботится… Видишь? Старик указал палкой на графскую купальню. От купальни быстро плыла [[лодка]]. В ней сидел человек в жокейском картузике и синей куртке. То был [[садовник]] Франц.
— Каждое [[утро]] на [[остров]] деньги возит и прячет… Нет у глупого понятия в голове, что для него что [[песок]], что деньги — одна цена… Умрет — не возьмет с собой. Дай, барин, цигарку!<ref>''[[Антон Павлович Чехов|Чехов А. П.]]'' Сочинения в 18 томах, Полное собрание сочинений и писем в 30 томах. — М.: Наука, 1974 год — том 3. (Рассказы. Юморески. «Драма на охоте»), 1884-85. — стр.436</ref>|Автор=[[Антон Павлович Чехов|Антон Чехов]], «Драма на охоте», 1885}}
 
{{Q|Человек в жилетке сверх тёплого полушубка — есть ''суета'', потому что жилет сверх полушубка ''не нужен'', как не нужно и то, чтобы за нами ходили и нас прославляли. Суета затемняет [[ум]].|Автор=[[Николай Семёнович Лесков|Николай Лесков]], «[[s:Неразменный рубль (Лесков)/ПСС 1902—1903 (ВТ:Ё)|Неразменный рубль]]», 1894}}