Гиппопотам: различия между версиями

[досмотренная версия][досмотренная версия]
Содержимое удалено Содержимое добавлено
пускает себе кровь
мерзость редкостная
Строка 12:
 
{{Q|Скотная для дорогих [[корова|коров]] была сейчас за домом. Пройдя через двор мимо сугроба у [[сирень|сирени]], он подошел к скотной. Пахнуло [[навоз]]ным теплым паром, когда отворилась примерзшая [[дверь]], и коровы, удивленные непривычным светом фонаря, зашевелились на свежей [[солома|соломе]]. Мелькнула гладкая черно-пегая широкая [[спина]] голландки. Беркут, [[бык]], лежал с своим [[кольцо]]м в [[губа|губе]] и хотел было встать, но раздумал и только пыхнул раза два, когда проходили мимо. Красная [[красавица]], громадная, как гиппопотам, Пава, повернувшись задом, заслоняла от входивших [[телёнок|теленка]] и обнюхивала его.<ref>''[[Лев Николаевич Толстой|Толстой Л. Н.]]'', «Анна Каренина». — М.: Наука, 1970 г. — стр. 85</ref>|Автор=[[Лев Николаевич Толстой|Лев Толстой]], «[[Анна Каренина]]», 1876}}
 
{{Q|Молодые люди посмотрели на указанное ван Дорном место и заметили там несколько гиппопотамов. Этих неуклюжих [[животные|животных]] путешественники встречали и раньше на этой реке. Они видели старых самцов, лениво гревшихся под жгучими лучами солнца, и молодых самок, плывших по реке с детенышем на спине. Множество [[птица|птиц]] летало вокруг них. Некоторые даже садились им на голову и на спину и с громкими [[крик]]ами поднимались кверху, когда [[животное]] вдруг окуналось в воду.
Гиппопотамы, наверное, никогда не видели такой гигантской машины, как плот переселенцев, и не выказывали ни удивления, ни [[страх]]а при приближении к ним плота.
Только когда блеснули огни и загремели выстрелы роеров, эти толстокожие жители реки испустили громкое мычание и бросились в [[лес]].
— Стреляйте, господа, стреляйте! — поощрял бааз. — [[Клык]]и гиппопотамов хотя и не так ценны, как [[слон]]овые, но все-таки пригодятся. Нам после стольких потерь не мешает запастись хоть чем-нибудь, имеющим ценность.
Даже молодые боеры хорошо знали, что гиппопотама, или, как они называли его, «зеехока» (морская [[корова]]), можно уложить одним выстрелом, если угодить пулей между [[глаз]]ом и [[ухо]]м. Таким образом почти ни один заряд не пропадал даром. Бедные гиппопотамы гибли десятками от рук проворных [[охотник]]ов.|Автор=[[Майн Рид]], «Переселенцы Трансвааля» ([[s:Переселенцы Трансвааля (Майн Рид)/Глава 21|Глава XXI. Охота на гиппопотамов]]), 1883}}
 
== Гиппопотам в поэзии ==