Приключения Васи Куролесова: различия между версиями

В деревне Сычи
(солнце укатилось за почтамт)
(В деревне Сычи)
 
Повесть переведена на несколько европейских языков. После издания в [[Германия|ФРГ]] она была занесена в Бест-лист Библиотеки [[ЮНЕСКО]].
 
== Цитаты из повести ==
{{Q|Что мне нравится в [[лебедь|чёрных лебедях]], так это их красный нос.
Впрочем, к нашему рассказу это не имеет никакого отношения. Хотя в тот [[вечер]] я сидел на лавочке у Чистых прудов и смотрел как раз на чёрных лебедей. [[Солнце]] укатилось за почтамт.
В кинотеатре «Колизей» грянул весёлый [[марш]] и тут же сменился [[пулемёт]]ной очередью.
Из стеклянного [[кафе]] вышел молодой человек и, распугивая с [[асфальт]]а сизарей, направился прямо к моей скамейке. Усевшись рядом, он достал из кармана часы-луковицу, больше похожие на репу, щёлкнул крышкой, и в тот же миг раздалась [[мелодия]]:
:::::Я люблю тебя, жизнь,
:::::И надеюсь, что это взаимно…<ref>[[Юрий Иосифович Коваль|''Юрий Коваль'']]. «Пять похищенных монахов». — М., Детская литература, 1977 г. (здесь и ниже).</ref>|Автор=Часть первая. Усы и поросята.}}
 
== Короткие цитаты ==
* ''— Стой! — закричал он. — Стой, Курица! Стой, дешевая повидла!''
* ''Приятно окончить книжку хорошим словом — [[язь]]. ''
 
== Цитаты из повести ==
{{Q|Что мне нравится в [[лебедь|чёрных лебедях]], так это их красный нос.
Впрочем, к нашему рассказу это не имеет никакого отношения. Хотя в тот [[вечер]] я сидел на лавочке у Чистых прудов и смотрел как раз на чёрных лебедей. [[Солнце]] укатилось за почтамт.
В кинотеатре «Колизей» грянул весёлый [[марш]] и тут же сменился [[пулемёт]]ной очередью.
Из стеклянного [[кафе]] вышел молодой человек и, распугивая с [[асфальт]]а сизарей, направился прямо к моей скамейке. Усевшись рядом, он достал из кармана [[часы]]-луковицу, больше похожие на [[репа|репу]], щёлкнул крышкой, и в тот же миг раздалась [[мелодия]]:
:::::Я люблю тебя, жизнь,
:::::И надеюсь, что это взаимно…<ref>[[Юрий Иосифович Коваль|''Юрий Коваль'']]. «Пять похищенных монахов». — М., Детская литература, 1977 г. (здесь и ниже).</ref>|Автор='''Часть первая'''. Усы и поросята.}}
 
{{Q|Вместе со своей мамой Евлампьевной жил Вася в [[деревня|деревне]] Сычи.
Мама Евлампьевна держала кур с [[петух]]ом и [[утка|уток]], а Вася учился на механизатора.
Как-то [[весна|весной]], в начале мая, мама Евлампьевна и говорит Васе:
– Васьк, кур у нас много. И утки есть. А вот поросят нету. Не купить ли?
– Мам, – говорит Вася, – на что нам поросята? Вырастут – [[свинья]]ми станут. В грязи будут валяться. Противно-то как.
– Васьк, – говорит Евлампьевна, – да пусть валяются, тебе-то чего? Давай купим!
– Мам, – говорит Вася, – да ну их! Хрюкать начнут – отбою от них не будет.|Автор=Глава первая. В деревне Сычи}}
 
== Источники ==