Чтение: различия между версиями

[досмотренная версия][досмотренная версия]
Содержимое удалено Содержимое добавлено
м Откат правок Avtorknigi (обсуждение) к версии Финитор
меняются взаимоотношения
Строка 8:
'''Чтение''' — процесс восприятия напечатанного или рукописного [[текст]]а.
 
== Читатель в афоризмах ==
== Цитаты ==
* Чем больше читаешь, тем меньше подражаешь. (Жюль [[Ренар]])
* Читатели читают, а почитатели почитывают. (Александр Жуков)
Строка 23:
* В чтении [[дружба]] приобретает первоначальную чистоту, с книгами любезности ни к чему. Если мы проводим время с этими друзьями, значит, нам действительно этого хочется. С ними зачастую мы расстаемся неохотно. И когда расстаемся, нам не приходит в голову ни одна из тех мыслей, которая портит дружбу: что они о нас подумали? Не допустили ли мы бестактности? Понравились ли мы? И нет у нас страха быть забытым ради кого-нибудь другого. ([[Марсель Пруст]])
* Просматривать, перелистывать [[книга|книгу]] – это не чтение. Читать надо так, как слушаешь [[исповедь]] человека. Углубляясь в книгу. Тогда она раскроет себя, и ты постигнешь её прелесть. (К.А. Федин)
 
== Читатель в цитатах ==
{{Q|В [[романтизм]]е произведение строится как внешнее здание [[Конструкция (искусство)|внутренней формы]], с известным произволом строящего «я»; в [[реализм]]е все внешнее становится всецело внутренней задачей, уходит вглубь, цементирует произведение, придавая ему подлинную органичность. Соответственно меняются взаимоотношения [[автор]]а и читателя. Замечание [[Уильям Вордсворт|Вордсворта]] о том, что автор ― это, «человек, беседующий с людьми», определенно констатирует переход от конвенционального читателя [[традиция|традиционалистской]] эпохи, который удовлетворяется «эффектом ожидания», заключенным в риторической словесности, к читателю, который видится автору как собеседник. Но в романтизме формами такой установки на читателя становятся экспрессия и непосредственность как осознанная стилистическая задача, а в реализме создание атмосферы достоверности и жизненности, сближающей [[читатель|читателя]] со сведущим и ищущим автором. Личностное [[сознание]], отделившее поэтику литературы XIX в. поэтики предшествующего периода, наряду с новой трактовки категории автора предопределило и новую трактовку [[герой|героя литературы]]; и опять-таки эта трактовка, при несомненных чертах сходства, существенно разнится в романтизме и реализме. Романтизму с его культом индивидуального («только [[индивидуум]] интересен, все классическое неиндивидуально» ― [[Новалис]]) важно в человеке не всеобщее, очищенное от случайного, но единичное, исключительное. В то же время в силу субъективизма, присущего романтикам, [[герой]] и автор предельно сближаются, первый очень часто оказывается проекцией [[личность|личности]] второго.<ref>''[[Сергей Сергеевич Аверинцев|Аверинцев С. С.]], Андреев М. Л., [[Михаил Леонович Гаспаров|Гаспаров М. Л.]], Гринцер П. А., Михайлов А. В.'' «Категории поэтики в смене литературных эпох». Историческая поэтика. Литературные эпохи и типы художественного сознания. Сб. статей. М.: «Наследие», 1994. С. 3-38</ref>|Автор=[[Сергей Сергеевич Аверинцев|Сергей Аверинцев]] и др., «Категории поэтики в смене литературных эпох», 1994}}
 
{{Q| В мою задачу не входит помощь читателю. Мой диалог возможен только с теми, кто знает пароль и [[язык]], на котором я говорю, и, разумеется, контекст культуры этого языка. К счастью, круг моих собеседников и читателей пусть и не столь широк, несмотря на европейские переводы, но весьма для меня содержателен. Впрочем, мне хватило бы [[Георгий Дмитриевич Гачев|Георгия Гачева]], Симы Маркиша, Жоржа Нива и Евгения Витковского. Возможно, продаваться в супермаркете литературы не так уж плохо, рекламщики шустрят, продавцы суетятся. Но так уж получилось, что перефразируя [[Декарт]]а, находясь в разных культурных измерениях, мы не подозреваем о существовании друг друга. |Автор=[[Леонид Александрович Латынин|Леонид Латынин]], «В пространстве тысячелетия»}}
 
== Читатель в поэзии ==
{{Q|Когда-то, когда-то у [[Нил]]а
Вдвоём предавались [[мечта]]м
Строка 31 ⟶ 38 :
:::Как ты они мучились [[дума|думой]],
:::Читатель, мечтатель, [[урод]].|Автор=[[Алексей Константинович Лозина-Лозинский|Алексей Лозина-Лозинский]], «[[s:Когда-то, когда-то у Нила (Лозина-Лозинский)|Когда-то, когда-то у Нила]]»}}
{{Q| В мою задачу не входит помощь читателю. Мой диалог возможен только с теми, кто знает пароль и [[язык]], на котором я говорю, и, разумеется, контекст культуры этого языка. К счастью, круг моих собеседников и читателей пусть и не столь широк, несмотря на европейские переводы, но весьма для меня содержателен. Впрочем, мне хватило бы [[Георгий Дмитриевич Гачев|Георгия Гачева]], Симы Маркиша, Жоржа Нива и Евгения Витковского. Возможно, продаваться в супермаркете литературы не так уж плохо, рекламщики шустрят, продавцы суетятся. Но так уж получилось, что перефразируя [[Декарт]]а, находясь в разных культурных измерениях, мы не подозреваем о существовании друг друга. |Автор=[[Леонид Александрович Латынин|Леонид Латынин]], «В пространстве тысячелетия»}}
 
== Источники ==
* Большая книга афоризмов (изд. 9-е, исправленное) / составитель К. В. Душенко — М.: изд-во «Эксмо», 2008.
{{примечания}}
 
[[Категория:Тематические статьи по алфавиту]]
[[Категория:Литература]]