Фиговое дерево: различия между версиями

[досмотренная версия][досмотренная версия]
Содержимое удалено Содержимое добавлено
Меня поразило особенно фиговое дерево
Наш дружеский хлам
Строка 16:
 
{{Q|Вот мы добрались и до развалин храма [[Нептун]]а, который вместе с так называемою «базиликою» и храмом Цереры восстал в наше время из мрака забвения, как новая [[Помпея]]. Целые века лежали эти [[храм]]ы в прахе, скрытые в чаще [[растение|растений]], пока один художник-иностранец, в поисках за сюжетами для своих эскизов, не набрёл на это место и не заметил вершин колонн. Восхищённый их красотою, он срисовал их, и они получили известность. Чащу расчистили, и мощные колоннады восстали в прежнем своём великолепии. Они из жёлтого травертинского камня; их обвивают лозы дикого [[виноград]]а, пол в храмах порос фиговыми деревьями, а из всех трещин и щелей пробиваются [[фиалка|фиалки]] и тёмно-красные [[левкой|левкои]]. <...> Не знаю зачем, но я притаил дыханье. Передо мною было изображение самой греческой богини красоты с её невидящим и в то же время проникающим в душу взором, как описывала её Аннунциата. Она сидела на одном из камней, служивших фундаментом храма, между дикими фиговыми деревьями и душистою [[мирт]]ою.<ref>''[[Ганс Христиан Андерсен]]''. Собрание сочинений в четырёх томах. Том третий. Издание второе — С.-Петербург: Акцион. Общ. «Издатель», 1899 г., С.196</ref>|Автор=[[Ганс Христиан Андерсен]], «[[s:Импровизатор (Андерсен; Ганзен)/1899 (ВТ:Ё)/2/06|Импровизатор]]», 1835}}
 
{{Q|― Скажите пожалуйста! ― удивляется в другом углу его превосходительство Иван Фомич, слушающий чтение какого-то письма. Внушили себе, будто на лбу ихнем фиговое дерево произрастает, и никто сей горькой мысли из ума их сиятельства изгнать не может», ― раздается звучный голос статского советника Генералова, читающего вслух упомянутое письмо.
― Да [[правда]] ли это? от кого вы получили это [[письмо]]? ― сыплются с разных сторон [[вопрос]]ы.
― От экзе… от [[директор]]а, ― скороговоркой поправляется статский советник Генералов, поспешно пряча письмо в [[карман]].<ref name="Другие">''[[Михаил Евграфович Салтыков-Щедрин|М. Е. Салтыков-Щедрин]]''. «История одного города» и др. — М.: «Правда», 1989 г.</ref>|Автор=[[Михаил Евграфович Салтыков-Щедрин|Михаил Салтыков-Щедрин]], «Наш дружеский хлам», 1859-1862}}
 
== Фиговое дерево в поэзии ==