Инжир: различия между версиями

[досмотренная версия][досмотренная версия]
Содержимое удалено Содержимое добавлено
оскверненный инжир
сверхнормативная правка
Строка 24:
― У меня один способ заставить замолкнуть эту [[старуха|старуху]]! Дожевывая инжир, Деспина что-то ответила тетушке Хрисуле, и, судя по движению ее рук и [[взгляд]]у на ветку, где стоял Чунка, она сказала, что инжир был брошен без ее одобрения и ей ничего не оставалось, как поймать его и съесть.
― Деспина! Она имела в виду, что, даже поймав оскверненный инжир, Деспина могла с честью выйти из этого положения, просто перебросив этот инжир ей, тетушке Хрисуле. Вся в солнечных пятнах, с лицом, озаренным [[солнце]]м, Деспина посмотрела на тетушку Хрисулу с высоты своей ветки ясными, синими глазками, как бы сама удивляясь простоте такого выхода и сожалея, что ей это вовремя не пришло в голову. При этом она рассеянно дожевывала оскверненный инжир, что, по-моему, особенно раздражало тетушку Хрисулу. Махнув рукой, тетушка Хрисула снова залопотала, и я как бы отчетливо услышал начало фразы: Вдруг Деспина перелезла со своей ветки на более высокую и скрылась в густой листве инжира Тетушка Хрисула, воздев голову, несколько секунд молча ожидала, когда она высунется из листвы и кинет ей инжир. Но Деспина почему-то из листвы не высовывалась, а Чунка перелез на эту же ветку и, прежде чем скрыться в густой листве, нахально повесил корзину на сучок, как бы не скрывая, что теперь инжирные дела закончились и начались совсем другие дела. Все произошло в несколько [[секунда|секунд]], если они и сговорились, то мы внизу этого не заметили.<ref name="сандро"/>|Автор=Фазиль Искандер, «[[Сандро из Чегема]]» (книга вторая), 1989}}
 
{{Q|― В сверку? Это же сверхнормативная правка, как разрешили?
― Женя обрадовалась за Рахатова, но откуда вдруг такая благосклонность Кузьминичны?
― Тут без вас приезжает Рахатов с женой и двумя ведрами ― в одном великолепные [[роза|розы]], в другом ― инжир нежнейший, прямо с [[самолёт]]а, наверное. И все ей в кабинет. После этого, сами понимаете… Двусмысленные [[стихи]] стали советскими. Новые, те, что еще нигде не печатались, ― тоже пропустить. Пока [[книга]] выйдет, успеете, мол, отдать в [[журнал]] или [[газета|газету]]. Инжира скоропортящегося, правда, всем по горсточке дала.<ref>''[[:w:Новикова, Ольга Ильинична|О. Новикова]]'' Мужской роман. Женский роман. ― М.: Вагриус, 2000 г.</ref>|Автор= [[Ольга Ильинична Новикова|Ольга Новикова]], «Женский роман», 1993}}
 
== Инжир в поэзии ==