Фига: различия между версиями

[досмотренная версия][досмотренная версия]
Содержимое удалено Содержимое добавлено
символическое оскорбление действием
Перпетуум-мобиле
Строка 23:
{{Q|― Нет-с, Прохор Петрович, с огнем шутить опасно. И ― позвольте вам доложить: третьего дня утром, с риском для жизни, я обошел семь бараков; Прохор Петрович, я говорил рабочим: «Ребята, становитесь на работы, а я даю вам слово уговорить хозяина, он постепенно исполнит все ваши требования…»
― Фига! Фига! ― закричал Прохор; [[голос]] его хрипел, [[глаза]] прыгали. ― Я вам приказываю, поезжайте сейчас же по всем баракам и говорите рабочим: «[[Подлец]] хозяин ни на какие уступки не пойдет!.. [[Подлец]] хозяин плюет на ваши требования!» Поняли, Абросимов? И пусть они, сволочи, посмеют поднять открытый бунт. Пусть!.. Они тогда увидят, что мы-с ними сделаем.<ref>[[w:Шишков, Вячеслав Яковлевич|Шишков В. Я.]]: «Угрюм-река». В 2 т. — М.: «Художественная литература», 1987 г.</ref>|Автор= [[w:Шишков, Вячеслав Яковлевич|Вячеслав Шишков]], «Угрюм-река», 1933}}
 
{{Q|― Подъем!
― Подъем, хлопцы!
― [[Царствие небесное]] проспите, ребята! Не понимая, что происходит, но понимая, что какое-то ЧП, мы сели на койку и уставились на этих двух безобразно орущих людей.
― [[Зарплата|Зарплату]], что ли, привез, [[орёл]]? ― спросил Евдощука Володя.
― Фигушки, ― ответил Евдощук, ― зарплату строителям выдали. В Фосфатогорске всегда так: сначала выплачивают [[строитель|строителям]], а когда те все проедят и пропьют и [[деньги]] снова поступят в казну, тогда уж нам. [[Перпетуум-мобиле]]. Чего ж они тогда шум такой подняли?..<ref>''[[Василий Павлович Аксёнов|Василий Аксёнов]]''. «Апельсины из Марокко». — М.: Эксмо, 2006 г.</ref>|Автор=[[Василий Павлович Аксёнов|Василий Аксёнов]], «Коллеги», 1962 г.}}
 
{{q|Шиш [[Брянск]]ий ― оживший персонаж «Болотных чертенят» [[Александр Блок|Блока]]. Помнишь: Шиш наш ― безусловный «[[дурак|дурачок]]», вернее, он [[косит под «дурачка»]], но делает это азартно и [[талант]]ливо. Ключевая фраза в блоковском стихотворении: «Мы ― забытые следы/ Чьей-то глубины». «Шиш Брянский» ― одна из ипостасей «Русского Бога», грязного, косматого ерника и озорника из лесной чащобы. Он ― отец знаменитого советского «[[тамбовский волк|тамбовского волка]]». По Далю, «[[шиш]]» ― и «островерхая [[дуля]]», и «[[кукиш]]», «фиг», «дуля», «[[ничто]]», «шатун», «бродяга», «шеромыга», «[[вор]]», «нечистый», «[[сатана]]», «[[бес]]», «злой кикимора», «праздный шалопай». Кажется, тебе понятно теперь, Петя, с каким «концептом» мы имеем дело? Ну и, как ты понимаешь, «Шиш вам! Брянский!»<ref>''[[:w:Кобрин, Кирилл Рафаилович|Кирилл Кобрин]]'' «Письма в Кейптаун о русской поэзии». — М.: «Октябрь», №12, 2001 г.</ref>|Автор=[[:w:Кобрин, Кирилл Рафаилович|Кирилл Кобрин]], «Письма в Кейптаун о русской поэзии», 2001}}