Дуля: различия между версиями

[досмотренная версия][досмотренная версия]
Содержимое удалено Содержимое добавлено
с маком
выковал дулю и приделал к дверце кареты
Строка 24:
 
{{Q|Но все это было еще полбеды, и не так уж, в конце концов, трудно было объяснить японцу, что «[[банан]]» на [[жаргон]]е школьников означает «двойку как отметку, в скобках, оценку», а «забойный» означает всего-навсего «сногсшибательный» в смысле «великолепный». А вот как быть с выражением «[[фига|фиг тебе]]»? Во-первых, фигу, она же дуля, она же [[кукиш]], надлежало самым решительным образом отмежевать от плодов [[фиговое дерево|фигового дерева]], дабы не подумал Таками, что слова «фиг тебе» означают «подношу тебе в подарок спелую, [[фига (плод)|сладкую фигу]]». А во-вторых, фига, она же дуля, она же кукиш, означает для [[японцы|японца]] нечто иное, нежели для европейца или, по крайней мере, для [[русский|русского]]. Этой несложной фигурой из трех пальцев в [[Япония|Японии]] когда-то пользовались [[гейша|уличные дамы]], выражая готовность обслужить [[клиент]]а…|Автор=[[Аркадий и Борис Стругацкие]]. «[[Хромая судьба]]», 1982}}
 
{{Q|Молился двум богам: [[католицизм|католикам]] и [[православие|православию]]. Его спрашивают: отчего молишься двум [[бог]]ам? Он отвечал: «Хоть один да поможет». Сидел полгода в [[тюрьма|тюрьме]]. Ехал [[помещик]] мимо кузни и говорит: «[[Быдло]], смени [[колесо]] в карете». Отец был мастер. Скоро выковал дулю и приделал к дверце кареты. И когда дама открывала дверцу, то дуля ей в нос. Просидел полгода в тюрьме и вышел весьма довольный.<ref>''[[:w:Личутин, Владимир Владимирович|В.В.Личутин]]''. «Любостай». — М.: «Современник», 1990 г.</ref>|Автор= [[:w:Личутин, Владимир Владимирович|Владимир Личутин]], «Любостай», 1987}}
 
== Дуля в стихах ==