Ястреб: различия между версиями

[досмотренная версия][досмотренная версия]
Содержимое удалено Содержимое добавлено
→‎Ястреб в прозе: всё хуже и хуже
Ястреба сделать ручным мне не удалось
Строка 10:
 
{{Q|Оно всегда приходило после пережитой тревоги, и тогда Григорий как бы заново видел всё окружающее. У него словно бы обострялись зрение и слух, и всё, что ранее проходило незамеченным, ― после пережитого волнения привлекало его внимание. С равным интересом следил он сейчас и за гудящим косым полётом ястреба-перепелятника, преследовавшего какую-то крохотную птичку, и за медлительным ходом чёрного [[жук]]а, с трудом преодолевавшего расстояние между его, Григория, раздвинутыми локтями, и за лёгким покачиванием багряно-чёрного [[тюльпан]]а, чуть колеблемого ветром, блистающего яркой девичьей красотой.<ref>''[[Михаил Александрович Шолохов|М.А.Шолохов]]'', «Тихий Дон». — М.: Молодая гвардия, 1980 г.</ref>|Автор= [[Михаил Александрович Шолохов|Михаил Шолохов]], «[[Тихий Дон]]» (Книга четвёртая), 1928-1940}}
 
{{Q|Ястреба сделать ручным мне не удалось, хотя он и ел с моих рук и уже не клевал мои пальцы, когда я убирал его клетку. [[Сурок]] прогуливался по лежанке печи, по постели Михалыча и снова забирался в клетку. Погубило его или праздное [[любопытство]], или желание совершить побег. Змейка относилась к моему сурку с особым вниманием. Когда сурок выходил из клетки, Змейка хоть и старалась не глядеть в его сторону, но ее ноздри шевелились, вдыхая запах зверька, и слышалось нервное, нежное скуление сдерживаемого интереса к моему питомцу. С собакой была условлена неприкосновенность сурка на лежанке, и последний обычно не нарушал этого договора; на этот [[печаль]]ный раз зверек соскочил с печи, полочкой пробежал до наружи, сел на задние лапы и завозил носом, втягивая садовый воздух. После этого он прыгнул вниз и направился по ступеням на мостовую двора. Я бросился за сурком. Этого только и ждала Змейка, чтоб помочь мне: в два прыжка настигла она беглеца, и в ее челюстях хрустнули сурочьи [[кость|кости]]… Что касается ястреба ― он улетел во время чистки клетки. И когда после этого стали пропадать со двора цыплята, в дворне стали поговаривать, что это работа моего Яски (так я прозвал ястреба).<ref>''[[:w:Петров-Водкин, Кузьма Сергеевич|Петров-Водкин К.С.]]'', «Хлыновск. Пространство Эвклида. Самаркандия». — М: «Искусство», 1970 г.</ref>|Автор=[[:w:Петров-Водкин, Кузьма Сергеевич|Кузьма Петров-Водкин]], «Моя повесть» <small>(Часть 1. Хлыновск)</small>, 1930}}
 
== Пословицы и поговорки ==