Шиш: различия между версиями

[досмотренная версия][досмотренная версия]
Содержимое удалено Содержимое добавлено
двести двадцать первый
И хозяин сложил шиш
Строка 30:
 
{{Q|Двести пятнадцатый номер получил две бутылки и фунт синьки, двести шестнадцатый — две бутылки и флакон [[одеколон]]у, двести семнадцатый — две бутылки и пять фунтов черного [[хлеб]]а, двести восемнадцатый — две бутылки и два куска туалетного [[мыло|мыла]] «Аромат девы», двести девятнадцатый — две и фунт стеариновых свечей, двести двадцатый — две и носки, да двести двадцать первый — получил шиш.<ref>''[[Михаил Афанасьевич Булгаков|Булгаков М. А.]]'' Собрание сочинений. Том 3: Дьяволиада: повести, рассказы и фельетоны 20-х годов. — СПб: Азбука-классика 2002 г.</ref>|Автор=[[Михаил Афанасьевич Булгаков|Михаил Булгаков]], «[[s:Вода жизни (Булгаков)|Вода жизни]]», 1925}}
 
{{Q|— Мы останемся с [[нос]]ом. — У него вздернулся [[усы|ус]]. Он сделал пальцами нос. — И они тоже. — И он направил нос поочередно на каждого. — Я предлагаю — «коробку». Бросьте, это вполне [[закон]]но. Первый старт проходит «Мэри», — он ткнул на иногороднего. — «Миражу» выскочить первому мы не дадим. Затем «Зарница» и «Джен». Теперь пусть они, — хозяин мой ткнул толстым пальцем в стол, будто поймал [[блоха|блоху]], — а тотчас следом мы. Стойте! Стойте! Мы потому, — он стал грозить мне пальцем, он уж весь вспотел от [[азарт]]а, — потому, что у нас [[парус]]а больше всех и на попутном ветре мы ему закроем [[ветер]]. Он вправо, — хозяин оскалился от улыбки и мотнул задом вправо, — а там «Зарница»! Он влево — а это тебе [[собака]]? — и он ткнул на гостя. — То есть «Джен», я говорю, собака? И вот выкуси, вы-ку-си! — И хозяин сложил шиш и, вывернув [[локоть]], завил шиш под самую палубу.<ref>''[[Борис Степанович Житков|Житков Борис]]'' «Джарылгач». Рассказы и повести. — Ленинград, Издательство «Детская литература», 1980 г.</ref>|Автор=[[Борис Степанович Житков|Борис Житков]], «Мираж», 1932}}
 
== Шиш в поэзии ==