Grand Theft Auto: San Andreas: различия между версиями

[непроверенная версия][непроверенная версия]
Содержимое удалено Содержимое добавлено
Нет описания правки
Строка 68:
 
{{Q|''Свиту, пытающемуся отговорить встречаться с Цезарем'' Ах ты кривая, лицемерная гангстерская сарделька!|Оригинал=Ohh, what — a no good narrow minded hypocrite gang banger!}}
 
=== Биг Смоук ===
{{Q|''принял Сиджея за грабителя'' Не тот дом выбрал, дебил!<br>ВЫ ВЫБРАЛИ НЕПРАВИЛЬНЫИ ДОМ, ДУРАКА! («потраченный» перевод)|Оригинал=You pick the wrong house, fool!}}
 
{{Q|Чувак, если ты можешь съесть свой хавчик в то время, когда все его теряют, ты очень крут.}}
 
{{Q|''после провала миссии Wrong Side Of The Tracks'' Всё, что тебе нужно было делать — это гнать за сраным поездом, Сиджей!|Оригинал=All we had to do was follow the damn train CJ!}}
 
{{Q|''умирая'' У меня не было выбора. Я должен был действовать, как только появилась возможность. Когда я умру, все будут поминать моё имя — Биг Смоук…|Оригинал=I had no choice, I had to do it. I just see the opportunity. When I'm gone, everyone's gonna remember my name...BIG SMOKE!}}
 
=== Райдер ===
Строка 73 ⟶ 82 :
 
{{Q|'''Райдер''' ''Сиджею'': ДА, И ВОВЛЕКАЮТ СЕБЯ В НЕКОТОРЫЕ ЦВЕТА, ДУРАК. И СТРИЖКА — ЗТО ЯВЛЯЕТСЯ СУМАСШЕДШИМ, ЧТОБЫ БЫТЬ ЗАМЕЧЕННЫМИ С НАМИ!(«потраченный» перевод)|Оригинал=Jeah, and get yourself some colors, fool. And a haircut, it's embarrassing to be seen with you!}}
 
{{Q|''перед смертью'' Я злоебучий гений!|Оригинал=I'm a motherfucking genius!}}
 
=== Свит ===