Разведка: различия между версиями

[непроверенная версия][непроверенная версия]
Содержимое удалено Содержимое добавлено
Строка 32:
{{Q|Цитата=Разведчики не полицейские, и здравыми в вопросах морали их тоже не назовешь, что бы они там о себе ни думали. Если твоя задача — вербовать предателей и использовать их в своих целях, вряд ли ты будешь сетовать, когда окажется, что и кого-то из твоих в свою очередь переманили, пусть даже ты любил его как брата, ценил как коллегу и посвящал во все детали своей секретной работы. Когда я писал «Шпиона, пришедшего с холода», то этот урок уже усвоил. А когда стал писать «Шпион, выйди вон!», угрюмая звезда [[:w:Филби, Ким|Кима Филби]] освещала мне дорогу.
Шпионаж и писательский труд идут рука об руку. И для того и для другого нужен наметанный глаз, который видит человеческие проступки и множество путей, ведущих к предательству. Кому довелось побывать внутри секретного шатра, тот никогда уже из него не выйдет. И если до этого ты не имел привычек его обитателей, теперь усвоишь их навсегда.|Автор=[[Джон Ле Карре]], «Голубиный туннель»|Комментарий=|Оригинал=}}
{{Q|Цитата=Говорят, [[:w:Гувер, Джон Эдгар|Джон Эдгар Гувер]] с несвойственным ему остроумием так отреагировал на известие, что [[:w:Филби, Ким|Ким Филби]] советский двойной агент:
— Скажите там, что у Иисуса Христа было всего двенадцать и один из них оказался двойным.|Автор=[[Джон Ле Карре]], «Голубиный туннель»|Комментарий=|Оригинал=}}
 
== Примечания ==