Французский язык: различия между версиями
[непроверенная версия] | [непроверенная версия] |
Содержимое удалено Содержимое добавлено
АРГО-67 (обсуждение | вклад) орфография |
Прошу прощения за мой французский |
||
Строка 1:
{{Википедия}}
* Французский язык — язык учёности, он аристократичен по своей природе и строению, ему по определению противопоказана демократия. ''([[Шарль Моррас]] в беседе с Фредериком Лефевром, 1923 Gallimard, Paris, 1997)''
* [[Русский язык]] ещё сыроват, и русские писатели находятся, в смысле языка, в более выгодном положении, чем французские. По художественной цельности и отточенности французский язык доведен до предельной степени совершенства и тем осложняет работу писателей. Об этом с грустью говорили мне молодые французские писатели. Чем заменить сухость, блеск, отточенность старых книг, — разве что шумовым оркестром? ''([[Исаак Бабель]])''
Строка 6 ⟶ 5 :
* Господствует ещё смешенье языков <br/> Французского с нижегородским? ''([[Александр Грибоедов]], «[[Горе от ума]]»)''
* Выучи французский. Выучи французский или умри! («[[Через Вселенную (фильм)|Через Вселенную]]»)
* {{Q|[[w:Прошу прощения за мой французский|Прошу прощения за мой французский]].|Комментарий = Крылатая фраза.}}
[[Категория:Тематические статьи по алфавиту]]
|