Английские пословицы: различия между версиями

[непроверенная версия][непроверенная версия]
Содержимое удалено Содержимое добавлено
→‎D: дополнения
Строка 21:
* ''A bird in the hand is worth two in the bush''
:: Дословный перевод: ''Одна птица в руках стоит двух в кусте.''
:: Русский аналог: ''Не [[wikt:сулить|сули]] журавля в небе, а дай синицу в руки.''
 
* ''A bird may be known by its song''