Фразеологизм: различия между версиями

[досмотренная версия][досмотренная версия]
Содержимое удалено Содержимое добавлено
→‎Цитаты: Лотман
как отче наш (фразеологический)
Строка 23:
:::::В миг, когда дыханьем сплава
:::::''В [[слово]] сплочены слова?''..<ref name="Лотман">''[[Юрий Михайлович Лотман|Ю.М.Лотман]].'' Об искусстве. — СПб.: Искусство-СПб, 1998 г.</ref>|Автор=[[Юрий Михайлович Лотман|Юрий Лотман]], «Структура художественного текста» (1970)}}
 
{{Q|Здесь обозначены основные пласты художественной [[речь|речи]]. Это, во-первых, ''лексико-фразеологические средства'', т. е. подбор слов и словосочетаний, имеющих разное происхождение и эмоциональное «звучание»: как общеупотребительных, так и необщеупотребительных, включая новообразования; как исконно отечественных, так и иноязычных; как отвечающих норме литературного языка, так и отклоняющихся от нее, порой весьма радикально, каковы вульгаризмы и «нецензурная» лексика. К лексико-фразеологическим единицам примыкают ''морфологические'' (собственно [[грамматика|грамматические]]) ''явления языка''. Таковы, к примеру, уменьшительные суффиксы, укорененные в русском [[фольклор]]е.<ref name="Учебник">''[[:w:Хализев, Валентин Евгеньевич|В.Е.Хализев]]'', «Теория литературы» (учебник). — М.: Высшая школа, 1999 г.</ref>|Автор=[[:w:Хализев, Валентин Евгеньевич|Валентин Хализев]], «Теория литературы» (учебник), 1999}}
 
== В поэзии ==