Английские пословицы: различия между версиями
[непроверенная версия] | [непроверенная версия] |
Содержимое удалено Содержимое добавлено
IrComm (обсуждение | вклад) дополнение |
IrComm (обсуждение | вклад) дополнение |
||
Строка 308:
:: Дословный перевод: ''Сравнения воняют.''
:: Русский аналог: ''Сравнения неуместны.''
* ''Confession is good for the soul''
:: Дословный перевод: ''Исповедь (признание вины) хороша для души.''
:: Русский аналог: ''Повинную голову меч не сечёт.''
* ''Count your blessings''
|