Солнце русской поэзии: различия между версиями

[досмотренная версия][досмотренная версия]
Содержимое удалено Содержимое добавлено
два виртуоза лингвистики
и солнце музыки тоже взойдёт
Строка 37:
{{Q|— Если вам так угодно с ним познакомиться… — галантно сказал [[поэт]] и сделал повелительный [[знак]], после чего дегустатор остановился как вкопанный перед солнцем поэзии, и не прошло и часа, как мы уже были самыми лучшими [[друг|друзьями]] и сидели у дегустатора в гостиной за столом под громадным оранжевым абажуром и мой тягостный спутник, стоя от волнения на [[хвост]]е, тыкался носом и корректные [[усы]] дегустатора, и его круглые глаза, подернутые нагло-темной пленкой, как бы непрерывно гипнотизируя, твердили: дай по блату [[вино|вина]], дай по блату вина, дай что-нибудь, дай, дай, дай!<ref>''[[Валентин Петрович Катаев|Катаев В.]]'' Собрание сочинений в 9 т. — М.: «Худ. лит.», 1968 г.</ref>|Автор=[[Валентин Петрович Катаев|Валентин Катаев]], «Святой колодец», 1965}}
 
{{Q|Из [[Александр Сергеевич Грибоедов|Грибоедова]] не следовало делать [[музыкант]]а, он был рожден им, как и поэтом. А смуглый, большеголовый [[Алексей Николаевич Верстовский|Верстовский]]? Вот уж чьи глаза сверкали неподдельным огнём. Выпятив крепкий подбородок, утверждал [[символ веры]]: солнце русской музыки не взойдет, пока не перестанем воротить рожи от всего [[народ]]ного.<ref>''[[:w:Давыдов, Юрий Владимирович|Давыдов Ю. В.]]'' «Жемчужины Филда» : Историческая проза. — М.: Вагриус, 1999 г. — 352 с.</ref>|Автор=[[:w:Давыдов, Юрий Владимирович|Юрий Давыдов]], «Жемчужины Филда», 1993}}
{{Q|По улице шли женщины и девочки в темных головных платках. Темные платки оттеняли светящиеся лица. [[Женщина|Женщины]] и девочки держались за руки, блеск [[глаза|глаз]] делал их ровесницами. Салам не мог наглядеться на них.
 
{{Q|По улице шли [[женщина|женщины]] и [[девочка|девочки]] в темных головных платках. Темные платки оттеняли светящиеся лица. [[Женщина|Женщины]] и девочки держались за руки, блеск [[глаза|глаз]] делал их ровесницами. Салам не мог наглядеться на них.
― Женский день был в прошлом веке, ― сказал Митуша.
― А сейчас ― [[равенство]].