Котлован (повесть): различия между версиями

[досмотренная версия][досмотренная версия]
Содержимое удалено Содержимое добавлено
м возврат нескольких новых фраз
о публикации (дочь)
Строка 6:
{{q|Чиклин сказал, что вчера вечером близ северного пикета на самом деле было отрыто сто пустых гробов; два из них он забрал для девочки — в одном гробу сделал ей постель на будущее время, когда она станет спать без его живота, а другой подарил ей для игрушек и всякого детского хозяйства: пусть она тоже имеет свой красный уголок.}}
{{q|Марксизм все сумеет. Отчего ж тогда [[Ленин]] в [[Москва|Москве]] целым лежит? Он [[Наука|науку]] ждет — воскреснуть хочет. (Жачев)}}
{{q|Как урод я только приветствую ваше мнение, но помочь не могу! (Жачев)}}
{{q|— Дядя, это буржуи были? — заинтересовалась девочка, державшаяся за Чиклина.
— Нет, дочка, — ответил Чиклин. — Они живут в соломенных избушках, сеют [[хлеб]] и едят с нами пополам.
Строка 51 ⟶ 52 :
 
== Цитаты о повести ==
{{Q|В восьми номерах журнала печатали мы «Воспоминания» [[Андрей Дмитриевич Сахаров|А. Д. Сахарова]], а после, собрав их вместе, издали два отдельных номера. Задолго до того, когда они выйдут книгой. «Вашей редакцией рассматривается повесть моего отца Андрея Платоновича Платонова «Котлован»… я официально ставлю Вас в известность о том, что право на ее публикацию я оставляю за Вашим журналом», ― писала мне Мария Андреевна, дочь Платонова. Шутка сказать ― «Котлован» Платонова! Но в это время я добивался возможности напечатать «[[Собачье сердце]]» [[Михаил Афанасьевич Булгаков|Булгакова]], почти уже добился. Конечно, если думать только о своем журнале, надо было заключить договор, тянуть, сколько возможно, под разными предлогами, но не выпускать такую книгу из рук. Но я рассматривал литературу как дело общее, не можем сейчас напечатать мы, пусть сделает другой журнал. Платонов и так долго ждал, умер, не подержав в руках своей книги. И с моего согласия «Котлован» ушел в «[[Новый мир]]». И вдруг такое резкое «Нет!»<ref name="Бакланов">''[[Григорий Яковлевич Бакланов|Г.Я.Бакланов]]'', «Жизнь, подаренная дважды». — М.: Вагриус, 1999 г.</ref>|Автор =[[Григорий Яковлевич Бакланов|Григорий Бакланов]], «Жизнь, подаренная дважды», 1999}}
 
{{Q|''«В день тридцатилетия личной жизни Вощеву дали расчёт с небольшого механического завода, где он добывал средства для своего существования»''. Это первое предложение повести «Котлован». Что-то здесь задевает [[сознание]]: какое-то закравшееся нарушение разворачивает его, как разворачивает ледяная кочка налетевшие на неё сани. Осознать, в чём оно, это что-то, пока ещё возможно, ― пока не сделан следующий шаг в глубину текста. Оно ― в словосочетании ''«тридцатилетие личной жизни»''; оно в том, что это словосочетание обладает той предельной избыточностью, которая и доводит [[язык]] до его собственных границ, туда, где брезжит иное, внеязыковое понимание [[смысл]]ов; и оно, наконец, в том, что это словосочетание на самом деле не несёт в себе никаких нарушений ― напротив, является не просто правильным, а сверхправильным, правильным до такой степени, в какой земные существа не нуждаются: для них было бы достаточно сказать ''«в день тридцатилетия Вощеву дали расчёт»''. Однако ''«в день тридцатилетия личной жизни…»'' более понятно ― более понятно для каких-то других существ, которые словно ничего не знают о жизни воплощённого мира и его обитателях, но зато хорошо знают, что жизнь вне воплощения, вне личины, вне личности ― не личная жизнь ― никакими тридцатилетиями не измеряется. Потому что [[жизнь]] в целом ― до и после личной ― [[время|времени]] не подвластна. «Ибо не было времени, когда бы я не существовал, равно как и ты, и эти владыки народов, и в будущем все мы не прекратим существовать», ― говорит «[[Бхагавадгита]]» голосом одного из таких существ.
''«В увольнительном документе ему написали, что он устраняется с производства вследствие роста слабосильности в нём и задумчивости среди общего темпа труда»''. В этом ― втором ― предложении «Котлована» уже нельзя указать, в чём именно сосредоточено то непостижимое что-то, которое с корнем выворачивает сознание из почвы земного бытия, сообщая ему о земном же бытии. ''Что-то'' ― здесь уже во всем и везде: в самом существе языка [[Андрей Платонов|Платонова]], которое обращено вовсе не к человеческому сознанию и изъясняется вовсе не с человеческими существами, а с существом равным себе или стоящим выше. Ему, этому высшему существу, показана жизнь в избранном сгустке вещества, который называется земным миром. И свойства именно его сознания, божественно безучастного, удалённого и всепринимающего, учитывает на каждом шагу существо языка Платонова, и в особенности там, где является [[смерть]], которая не представляет для этого сознания трагически значительного события...<ref>''[[:w:Отрошенко, Владислав Олегович|Владислав Отрошенко]]''. Эссе из книги «Тайная история творений». — М.: «Октябрь», №12, 2001 г. Журнальный зал в РЖ, «Русский журнал».</ref>|Автор=[[:w:Отрошенко, Владислав Олегович|Владислав Отрошенко]]. Эссе из книги «Тайная история творений», 2001}}