Котлован (повесть): различия между версиями

[досмотренная версия][досмотренная версия]
Содержимое удалено Содержимое добавлено
цитаты о повести
«Пошляк» и «сволочь»
Строка 45:
{{Q|''«В день тридцатилетия личной жизни Вощеву дали расчёт с небольшого механического завода, где он добывал средства для своего существования»''. Это первое предложение повести «Котлован». Что-то здесь задевает [[сознание]]: какое-то закравшееся нарушение разворачивает его, как разворачивает ледяная кочка налетевшие на неё сани. Осознать, в чём оно, это что-то, пока ещё возможно, ― пока не сделан следующий шаг в глубину текста. Оно ― в словосочетании ''«тридцатилетие личной жизни»''; оно в том, что это словосочетание обладает той предельной избыточностью, которая и доводит [[язык]] до его собственных границ, туда, где брезжит иное, внеязыковое понимание [[смысл]]ов; и оно, наконец, в том, что это словосочетание на самом деле не несёт в себе никаких нарушений ― напротив, является не просто правильным, а сверхправильным, правильным до такой степени, в какой земные существа не нуждаются: для них было бы достаточно сказать ''«в день тридцатилетия Вощеву дали расчёт»''. Однако ''«в день тридцатилетия личной жизни…»'' более понятно ― более понятно для каких-то других существ, которые словно ничего не знают о жизни воплощённого мира и его обитателях, но зато хорошо знают, что жизнь вне воплощения, вне личины, вне личности ― не личная жизнь ― никакими тридцатилетиями не измеряется. Потому что жизнь в целом ― до и после личной ― [[время|времени]] не подвластна. «Ибо не было времени, когда бы я не существовал, равно как и ты, и эти владыки народов, и в будущем все мы не прекратим существовать», ― говорит «[[Бхагавадгита]]» голосом одного из таких существ.
''«В увольнительном документе ему написали, что он устраняется с производства вследствие роста слабосильности в нём и задумчивости среди общего темпа труда»''. В этом ― втором ― предложении «Котлована» уже нельзя указать, в чём именно сосредоточено то непостижимое что-то, которое с корнем выворачивает сознание из почвы земного бытия, сообщая ему о земном же бытии. ''Что-то'' ― здесь уже во всем и везде: в самом существе языка [[Андрей Платонов|Платонова]], которое обращено вовсе не к человеческому сознанию и изъясняется вовсе не с человеческими существами, а с существом равным себе или стоящим выше. Ему, этому высшему существу, показана жизнь в избранном сгустке вещества, который называется земным миром. И свойства именно его сознания, божественно безучастного, удалённого и всепринимающего, учитывает на каждом шагу существо языка Платонова, и в особенности там, где является [[смерть]], которая не представляет для этого сознания трагически значительного события...<ref>''[[:w:Отрошенко, Владислав Олегович|Владислав Отрошенко]]''. Эссе из книги «Тайная история творений». — М.: «Октябрь», №12, 2001 г. Журнальный зал в РЖ, «Русский журнал».</ref>|Автор=[[:w:Отрошенко, Владислав Олегович|Владислав Отрошенко]]. Эссе из книги «Тайная история творений», 2001}}
 
{{Q|Несмотря на то, что в 1929 году был дописан «[[Чевенгур]]», а в 1931-м — «Котлован», [[надежда|надежды]] напечатать их полностью у Платонова не было. В 1928 году журнал «Красная новь» опубликовал отрывки из романа: «[[Происхождение мастера]]» и «[[Потомок рыбака]]». Платонов и писал, и просил, но тщетно. Оба произведения, которые сегодня так много исследуются и анализируются, так и не вышли в свет в России при жизни писателя. Первая полная публикация романа «Чевенгур» случилась только 1978 году в [[Лондон]]е, в СССР роман издали в годы перестройки в журнале «Дружба народов». Повесть «Котлован» увидела свет в родной стране ее автора в 1987 году.<ref>''Ирина Евсюкова''. «Пошляк» и «сволочь». За что Сталин возненавидел Андрея Платонова. — М.: «Аргументы и факты» от 1 мая 2018 г.</ref>|Автор=Ирина Евсюкова. «Пошляк» и «сволочь». За что Сталин возненавидел Андрея Платонова, 2018}}
 
== Источники ==