Карты, деньги и два дымящихся ствола: различия между версиями
[непроверенная версия] | [непроверенная версия] |
Содержимое удалено Содержимое добавлено
Нет описания правки |
|||
Строка 5:
== Цитаты ==
{{Q|Цитата=Те, кто верит
Отделяем мух от котлет, а тех, кто мне верит, – от тех, кто нет.
Для вас свеженький товарчик, а для нас
Товар без изъяна, товар без обмана. Надёжный, как пружина от дивана
(О цепочке) Сработано руками итальянских мастеров. Украдено руками английских воров. Длинный, как моя рука
Не думайте, раз коробочки запечатанные – значит они пустые. Пустые коробки вам продаст только гробовщик.
Двигай сюда левой, правой ногой, остальное само пойдет
Это для своей жены, это для чужой
Не стой как школьник у борделя
Это не
Кто сегодня не успеет
Будешь долго ждать
У кого нет наличных, будет рыдать неприлично.
Строка 38:
{{Q|Цитата=— Надеюсь, с колонками?
— Нет, без колонок, без усилка и без защиты от дурака, которого ты здесь валяешь.
— А что
— Позолоченный Роллс-Ройс. Если заплатишь, конечно. Отличная цена, дешевле только даром! Это, блядь, сделка века.
— Вот сотня.
— Господи, да такой котлетой можно слону пасть заткнуть, а ты
— Сотня фунтов – это сотня фунтов.
— Только не тогда, когда цена две сотни фунтов, и не тогда, когда у тебя на кармане внешний долг Либерии.|Автор=|Комментарий=|Оригинал=}}
{{Q|Цитата=— Это был последний раз, когда я брал у тебя фрукты, Том. Это ты вот это называешь свежим товаром
— Тебе надо открывать мясницкую лавку вместо бакалейной. Если заказываешь товар из Катманду, не надо удивляться, если по дороге туда подсядут туристы.|Автор=|Комментарий=|Оригинал=}}
Строка 52 ⟶ 51 :
— Хули ТЫ тут делаешь?!|Автор=|Комментарий=|Оригинал=}}
{{Q|Цитата=— Анти-что? Антивариант? Нахуй нам нужен твой антивариант
— Так, а кто заказчик? На кого мы работаем?
— Вы делаете это для меня, и больше вам знать ничего не надо. Но вот это надо знать как следует.|Автор=|Комментарий=|Оригинал=}}
|