Собачье сердце (фильм, 1988): различия между версиями

[непроверенная версия][досмотренная версия]
Содержимое удалено Содержимое добавлено
викификация
Оформление (лишний параметр)
Строка 1:
{{Википедия}}
{{значения|Собачье сердце (значения)}}
'''«Соба́чье се́рдце»'''  — советский фильм 1988 года, экранизация [[Собачье сердце|одноимённой повести]] [[Михаил Булгаков|Михаила Булгакова]].
 
== Цитаты ==
Строка 7:
Чу-чу-чу! Ударил пулемёт!
Белая гвардия наго́лову разбита,
А Красную армию никто не разобьёт!| Оригинал = | Комментарий = }}
 
{{Q|Цитата = Неужели я обожру Совет Народного Хозяйства, если в помойке пороюсь? | Оригинал = | Комментарий = }}
 
{{Q|Цитата = '''Шарик:''' Я красавец! Может, неизвестный собачий принц — инкогнито. Очень возможно, что бабушка моя согрешила с водолазом. То-то я смотрю, у меня на морде белое пятно — откуда, спрашивается? | Оригинал = | Комментарий = }}
 
{{Q|Цитата = '''Шарик:''' Дворники из всех пролетариев — самая гнусная мразь. | Оригинал = | Комментарий = }}
 
{{Q|Цитата = «Нигде, кроме…» такой отравы не получите, как «…в Моссельпроме!». | Оригинал = | Комментарий = }}
 
{{Q|Цитата = Да вас нельзя узнать, голубчик. | Оригинал = | Комментарий = }}
 
{{Q|Цитата = Как сон? | Оригинал = | Комментарий = }}
 
{{Q|Цитата = Мы одни, профессор? Это неописуемо. | Оригинал = | Комментарий = }}
 
{{Q|Цитата = Снимайте штаны! | Оригинал = | Комментарий = }}
 
{{Q|Цитата = О, 25 лет, клянусь Богом, ничего подобного. Последний раз  — в Париже, на Рю Де Ла Пэр…| Оригинал = | Комментарий = }}
 
{{Q|Цитата = '''Шарик:''' Похабная квартирка… Но до чего ж хорошо! | Оригинал = | Комментарий = }}
 
{{Q|Цитата = Я Вам, сударыня, вставлю яичники… обезьяны. | Оригинал = | Комментарий = }}
 
{{Q|Цитата = — Вы ко мне?
— Спокойно, товарищ!
— Мы к Вам, профессор  — и вот по какому делу!
— Вы напрасно, господа, ходите без калош: во-первых, вы простудитесь, а во-вторых, вы наследите мне на коврах, а все ковры у меня  персидские.| Оригинал = | Комментарий = }}
 
{{Q|Цитата = — Во-первых, мы не господа!
Строка 41:
— Я женщина!
— В таком случае можете оставаться в кепке. А Вас, милостивый государь, попрошу снять Ваш головной убор.
— Я Вам не милостивый государь!| Оригинал = | Комментарий = }}
 
{{Q|Цитата = — Я  — Швондер, она — Вяземская, товарищ Пеструхин и товарищ Жаровкин. | Оригинал = | Комментарий = }}
 
{{Q|Цитата = — Скажите, это вас вселили в квартиру Фёдор-Палыча Саблина?
— Нас!
— Боже, пропал дом… что будет с паровым отоплением?..| Оригинал = | Комментарий = }}
 
{{Q|Цитата = — Мы к Вам, профессор, вот по какому делу! Мы, управление нашего дома, пришли к Вам после общего собрания жильцов нашего дома, на котором стоял вопрос об уплотнении квартир дома!
— Кто на ком стоял??? Потрудитесь излагать Ваши мысли яснее.| Оригинал = | Комментарий = }}
 
{{Q|Цитата = Очень возможно, что [[Айседора Дункан]] так и делает. Может быть, она в кабинете обедает, а в ванной режет кроликов. Может быть. Но я не Айседора Дункан! | Оригинал = | Комментарий = }}
 
{{Q|Цитата = — Пётр Александрович! Ваша операция отменяется! Равно, как и все другие операции! Я прекращаю работу в Москве и вообще в России. Сейчас ко мне вошли четверо  — среди них одна женщина, переодетая мужчиной, двое мужчин, вооружённых револьверами,  — и терроризировали меня!.. В таких условиях я не только не могу, но и не имею права работать! Поэтому я прекращаю свою деятельность, закрываю квартиру и уезжаю в [[Сочи]]! Ключи могу передать Швондеру, пусть он оперирует. Но только одно условие: как угодно, что угодно, когда угодно, но чтоб это была ''такая'' бумажка, при наличии которой ни Швондер, ни кто-либо другой не мог даже подойти к двери моей квартиры! Окончательная бумажка! Фактическая! Настоящая! Броня! Чтоб моё имя даже не упоминалось! Я для них умер!
— Передайте трубку… Швондеру.| Оригинал = | Комментарий = }}
 
{{Q|Цитата = ''(уверенно)'' Да, я слушаю! Председатель домкома Швондер! ''(после ответа, потрясённо оглядев товарищей)'' Так! Так… мы же действовали по п-правилам… так! У профессора и так исключительное положение!.. Мы знаем об его работах! Целых пять комнат хотели оставить!.. | Оригинал = | Комментарий = }}
 
{{Q|Цитата = Это какой-то… позор!.. | Оригинал = | Комментарий = }}
 
{{Q|Цитата = — Если бы сейчас была дискуссия, я доказала бы Петру Александровичу…
— Виноват, Вы сию минуту хотите открыть дискуссию?| Оригинал = | Комментарий = }}
 
{{Q|Цитата = — Я понимаю Вашу иронию, профессор. Мы сейчас уйдём! Но я, как заведующий культотделом нашего дома…
— Заведующая…
— Заведующая… предлагаю вам взять несколько журналов  — в пользу детей Германии! По полтиннику штука!
— Нет, не возьму.
— Но почему Вы отказываетесь?
Строка 75:
— Нет.
— Так почему же?
— Не хочу.| Оригинал = | Комментарий = }}
 
{{Q|Цитата = — Знаете ли, профессор… Если бы Вы не были европейским светилом и за Вас не заступились бы самым возмутительным образом, Вас следовало бы арестовать!
— За что?!..
— А Вы не любите пролетариат!
— Да. Я не люблю пролетариат.| Оригинал = | Комментарий = }}
 
{{Q|Цитата = — Доктор Борменталь, оставьте икру в покое. И послушайте моего доброго совета: налейте не английской, а обыкновенной русской водки.
Строка 86:
— Бог с Вами, голубчик! Дарья Петровна сама отлично готовит водку.
— Не скажите, Филипп Филиппыч. Все утверждают, что новая - очень приличная. Тридцать градусов.
— А водка должна быть сорок градусов, а не тридцать  — это во-первых. А во-вторых, Бог знает, чего они туда плеснули. Вы можете сказать, что им придёт в голову?
— Всё, что угодно.
— И я того же мнения.| Оригинал = | Комментарий = }}
 
{{Q|Цитата = — О! А теперь, Иван Арнольдыч, мгновенно вот эту штучку! Если Вы мне скажете, что это плохо, Вы мой кровный враг на всю жизнь!.. Это плохо? Плохо? Ответьте, уважаемый доктор!
— Это бесподобно!..| Оригинал = | Комментарий = }}
 
{{Q|Цитата = Заметьте, Иван Арнольдыч: холодными закусками и супом закусывают только недорезанные большевиками помещики. Мало-мальски уважающий себя человек оперирует закусками горячими. | Оригинал = | Комментарий = }}
 
{{Q|Цитата = — …А если Вы заботитесь о своём пищеварении, мой добрый совет: не говорите за обедом о большевизме и медицине. И  — Боже Вас сохрани  — не читайте до обеда советских газет.
— Гм… Да ведь других нет!
— Вот никаких и не читайте. Я произвёл 30 наблюдений у себя в клинике  — и что же Вы думаете? Те мои пациенты, которых я заставлял читать «Правду», теряли в весе. Мало этого  — пониженные коленные рефлексы, скверный аппетит и угнетённое состояние духа. Да.| Оригинал = | Комментарий = }}
 
{{Q|Цитата = Суровые годы уходят
Борьбы за свободу страны.
За ними другие приходят —
Они будут тоже трудны… | Оригинал = | Комментарий = }}
 
{{Q|Цитата = — … Ну теперь, стало быть, пошло. Пропал дом. Всё будет как по маслу: вначале каждый вечер пение, затем в сортирах замёрзнут трубы, потом лопнет паровое отопление и  так далее.
— Вы слишком мрачно смотрите на вещи, Филипп Филиппыч! Они теперь резко изменились.
— Голубчик! Я уже не говорю о паровом отоплении! Пусть! Раз социальная революция  — не надо топить. Но я спрашиваю: почему это, когда это началось, все стали ходить в грязных калошах и валенках по мраморной лестнице?| Оригинал = | Комментарий = }}
 
{{Q|Цитата = — И почему это ещё нужно, чтобы до сих пор ещё запирать калоши и приставлять к ним солдата, чтобы их кто-нибудь не стащил?| Оригинал = | Комментарий = }}
 
{{Q|Цитата = — Почему убрали ковёр с парадной лестницы? М-м? Что, [[Карл Маркс]] запрещает держать на лестницах ковры? Где-нибудь у Карла Маркса сказано, что второй подъезд дома на Пречистенке нужно забить досками, а ходить кругом, вокруг, через чёрный вход? Кому это нужно? | Оригинал = | Комментарий = }}
 
{{Q|Цитата = — И почему это пролетарий не может снять свои грязные калоши внизу, а пачкает мрамор?!
— Да у него ведь, Филипп Филиппыч, и вовсе нет калош!
— Ничего похожего! На нём теперь есть калоши  — и это калоши мои! Это как раз те самые калоши, которые исчезли весной 17-го года! Спрашивается, кто их попёр? Я? Не может быть! Буржуй Саблин? Сахарозаводчик Полозов? Да ни в коем случае. Это сделали как раз вот эти самые… певуны! Да хоть они бы снимали их на лестнице!| Оригинал = | Комментарий = }}
 
{{Q|Цитата = — Какого чёрта убрали цветы с площадок? Почему электричество, дай Бог памяти, тухло в течение двадцати лет два раза, в теперешнее время аккуратно гаснет два раза в день?
— Разруха, Филипп Филиппыч.
— А что означает эта Ваша «разруха»? Старуха с клюкой? Ведьма, которая вышибла все стёкла, потушила все лампы? Да её вовсе не существует, доктор. Что Вы подразумеваете под этим словом, а? А это вот что: когда я, вместо того, чтобы оперировать каждый вечер, начну в квартире петь хором, у меня настанет разруха. Если я, входя в уборную, начну, извините за выражение, мочиться мимо унитаза и то же самое будут делать Зина и Дарья Петровна, в уборной у меня начнётся разруха. Следовательно, разруха не в клозетах, а в головах. Значит, когда эти баритоны кричат: «Долой разруху!»  — я смеюсь. Ей-Богу, мне смешно! Это означает, что каждый из них должен лупить себя по затылку! И вот когда он выбьет из себя все эти, понимаете, галлюцинации и займётся чисткой сараев  — прямым своим делом,  — разруха исчезнет сама собой. Двум богам служить нельзя, дорогой доктор. Невозможно в одно и то же время подметать трамвайные пути и устраивать судьбы каких-то иностранных оборванцев. | Оригинал = | Комментарий = }}
 
{{Q|Цитата = Мы сегодня ничего делать не будем: во-первых, кролик издох, а во-вторых, в [[w:Большой театр|Большом]]  — «Аида». А я давно не слышал. Помните дуэт? ''(напевает)'' Ко второму акту поеду!| Оригинал = | Комментарий = }}
 
{{Q|Цитата = Успевает всюду тот, кто никуда не торопится. | Оригинал = | Комментарий = }}
 
{{Q|Цитата = Ошейник всё равно что портфель… | Оригинал = | Комментарий = }}
 
{{Q|Цитата = Ножом в сердце??! Отлично! | Оригинал = | Комментарий = }}
 
{{Q|Цитата = — Значит, Тимофеева, вы желаете озвездить свою двойню…
Строка 132:
— Ну что ж, предлагаю имена: Баррикада, Бебелина, Пестелина…
— Нет-нет-нет-нет-нет. Нет. Нет. Лучше назовём их просто: Клара и Роза. В честь [[w:Цеткин,Клара|Клары Цеткин]] и [[w:Люксембург,Роза|Розы Люксембург]], товарищи!
| Оригинал = | Комментарий = }}
 
{{Q|Цитата = Абыр-абыр… абырвалг! Абырвалг! Абырвалг! | Оригинал = | Комментарий = }}
 
{{Q|Цитата = Профессор… у него отвалился хвост! | Оригинал = | Комментарий = }}
 
{{Q|Цитата = Примус! Признание Америки! Москвошвея! Примус! Пивная! Ещё парочку! Пивная! Ещё парочку! Пивная! Ещё парочку! Пивная! Ещё парочку! Москвошвея! Москвошвея! Пивная! Ещё парочку! Буржуи! Буржуи! Не толкайся, подлец, слезай с подножки! Я тебе покажу, твою мать! | Оригинал = | Комментарий = }}
 
{{Q|Цитата = Истинно вам говорю: 4 мая 1925 года земля налетит… на небесную ось! | Оригинал = | Комментарий = }}
 
{{Q|Цитата = — В очередь, сукины дети, в очередь!
— Дайте ему селёдки. | Оригинал = | Комментарий = }}
 
{{Q|Цитата = '''Шариков:''' Дай папиросочку, у тебя брюки в полосочку! | Оригинал = | Комментарий = }}
{{Q|Цитата = '''Преображенский:''' Не плюй на пол!
'''Шариков:''' Отлезь, гнида! | Оригинал = | Комментарий = }}
 
{{Q|Цитата = Эх, говори, Москва  — разговаривай, Рассея!
Эх, яблочко
Ты моё спелое,
Строка 166:
Чтоб видал, говно,
Кому кланяться!
| Оригинал = | Комментарий = }}
 
{{Q|Цитата = — Он ещё танцует?..
— Танцует!..| Оригинал = | Комментарий = }}
 
{{Q|Цитата = «Никаких сомнений нет в том, что это его незаконнорожденный, как выражались в гнилом буржуазном обществе, сын. Вот как развлекается наша псевдоучёная буржуазия! Семь комнат каждый умеет занимать до тех пор, пока блистающий меч правосудия не сверкнул над ним красным лучом. Швондер». | Оригинал = | Комментарий = }}
 
{{Q|Цитата = — Что это за гадость? Я говорю о галстуке.
— Чем же гадость? Шикарный галстук. Дарья Петровна подарила.
— Дарья Петровна Вам мерзость подарила. Вроде тех ботинок. Что это за сияющая чепуха?
— Чего я, хуже людей? Подите на Кузнецкий! Все в лаковых!| Оригинал = | Комментарий = }}
 
{{Q|Цитата = — Спаньё на [[Полати|полатях]] отменяется. Понятно? Там женщины!
— Ну уж и женщины, подумаешь! Барыни какие! Обыкновенная прислуга, а форсу, как у комиссарши.| Оригинал = | Комментарий = }}
 
{{Q|Цитата = — Не сметь Зину называть Зинкой! Понятно? Понятно, я спрашиваю?
— Понятно.
— Значит, так: окурки не бросать, не плевать, с писсуаром обращаться аккуратно. С Зиной всякие разговоры прекратить! Она жалуется что Вы в темноте её подкарауливаете!| Оригинал = | Комментарий = }}
 
{{Q|Цитата = Кто сказал пациенту эд... эп... эп...: «Пёс его знает!»? Шо вы, в самом деле?| Оригинал = | Комментарий = }}
 
{{Q|Цитата = — Что-то Вы меня больно утесняете, папаша!
— Что? Какой я Вам папаша?! Что это за фамильярность?! Называйте меня по имени-отчеству!| Оригинал = | Комментарий = }}
 
{{Q|Цитата = Да что вы все? То не плевать, то не кури, туда не ходи! Чисто как в трамвае! Чего Вы мне жить не даёте!| Оригинал = | Комментарий = }}
 
{{Q|Цитата = И насчёт папаши! Это Вы напрасно! Разве я просил мне операцию делать? Хорошенькое дело! Ухватили животную, исполосовали ножиком голову, а теперь гнушаются. А я, может, своего разрешения на операцию не давал, а равно и мои родные. Я иск, может, имею право предъявить.| Оригинал = | Комментарий = }}
 
{{Q|Цитата = — Вы изволите быть недовольны что Вас превратили в человека? Может быть Вы предпочитаете снова бегать по помойкам? Мёрзнуть в подворотнях?
— Да что Вы все попрекаете? Помойка, помойка... Я, может, свой кусок хлеба добывал! А если бы я у Вас помер под ножиком? Вы что на это выразите, товарищ?
— Филипп Филиппыч! Я Вам не товарищ!| Оригинал = | Комментарий = }}
 
{{Q|Цитата = Ну, конечно, уж какие уж мы вам товарищи!.. Ка-ак же! Где-е же! Мы понимаем-с. Мы в университетах не обучались! В квартирах по пятнадцать комнат — с ванными! — не жили! Только теперь пора бы это оставить! В настоящее время каждый имеет своё право.| Оригинал = | Комментарий = }}
 
{{Q|Цитата = — Пальцами блох ловить, пальцами! Не понимаю, откуда Вы их только берёте?
— Да что ж, развожу я их, что ли? Видно, блохи меня… любят.| Оригинал = | Комментарий = }}
 
{{Q|Цитата = — Доку́мент, Филипп Филиппыч мне надо.
— Доку́мент? Ччёрте... А может это как-нибудь...
— Это уж извиняюсь. Сами знаете — человеку без доку́ментов строго воспрещается существовать! | Оригинал = | Комментарий = }}
 
{{Q|Цитата = — Ведь я запрещал Вам шляться по лестницам!
— Довольно обидные Ваши слова  — очень обидные… Что я  — каторжный? Как это так  — «шляться»? | Оригинал = | Комментарий = }}
 
{{Q|Цитата = — Ну и что же он говорит, этот Ваш прелестный домком?
Строка 215:
— Известно чьи — трудового элемента.
— Вы что же — труженик?
— Да уж известно — не нэпман.| Оригинал = | Комментарий = }}
 
{{Q|Цитата = — И как же Вам угодно именоваться?
— Полиграф Полиграфыч!
— Ну ладно, не валяйте дурака.| Оригинал = | Комментарий = }}
 
{{Q|Цитата = — Ни в каком календаре ничего подобного быть не может!
— Довольно удивительно  — когда у Вас в смотровой висит!
— Ну и где?
— Да вот  — 4 марта празднуется.
— Да, действительно. В печку его  — сейчас же.| Оригинал = | Комментарий = }}
 
{{Q|Цитата = — А фамилию позвольте узнать?
— Фамилию? Я согласен наследственную принять.
— А именно?
— Шариков.| Оригинал = | Комментарий = }}
 
{{Q|Цитата = Довольно странно, профессор, как это Вы документы называете идиотскими! | Оригинал = | Комментарий = }}
 
{{Q|Цитата = — Бить будете, папаша?!
— Тьфу, идиот!| Оригинал = | Комментарий = }}
 
{{Q|Цитата = — А так, чтобы по-настоящему  — это нет. Мучите сами себя, как при царском режиме.
— А как это  — «по-настоящему»  — позвольте осведомиться?
— Желаю, чтобы всё.
| Оригинал = | Комментарий = }}
 
{{Q|Цитата = — Так что же Вы читаете? Робинзона Крузо?
— Эту, как её… переписку Энгельса с этим… как его, дьявола… С Каутским!| Оригинал = | Комментарий = }}
 
{{Q|Цитата = Да что тут предлагать? А то пишут, пишут… конгресс, немцы какие-то… Голова пухнет. Взять всё, да и поделить! | Оригинал = | Комментарий = }}
 
{{Q|Цитата = Кто убил кошку мадам Поласухер?!! | Оригинал = | Комментарий = }}
 
{{Q|Цитата = — Вы, Шариков, третьего дня укусили даму на лестнице!
— Да она меня по морде хлопнула  — у меня не казенная морда!
— А зачем Вы её за грудь ущипнули?| Оригинал = | Комментарий = }}
 
{{Q|Цитата = — Кстати, какой негодяй снабдил вас этой книжкой?
— У вас все негодяи. Ну, что ж, ну, Швондер дал. Чтоб я развивался.| Оригинал = | Комментарий = }}
 
{{Q|Цитата = — Зина! … Там в приёмной… Она в приёмной?
— В приёмной  — зелёная, как купорос.
— Да  — зелёная книжка!
— Ну, сейчас палить. Она ж казённая, с библиотеки!
— Переписка, называется, Энгельса… с этим… с чёртом… В печку её! Я бы этого Швондера повесил, честное слово, на первом же суку.| Оригинал = | Комментарий = }}
 
{{Q|Цитата = — Что Вам надо?
— Со Пскова я, странница.  Пришла собачку говорящую посмотреть.| Оригинал = | Комментарий = }}
 
{{Q|Цитата = До чего вредное животное! Про кота я говорю. Такая сволочь… Оригинал = | Комментарий = }}
Строка 271:
 
{{Q|Цитата = — Что же вы скажете относительно слонов, дорогой Шариков?
— Что ж я, не понимаю, что ли? Кот - другое дело! Слоны... животные полезные!| Оригинал = | Комментарий = }}
 
{{Q|Цитата = Делай загадочное лицо, дура! | Оригинал = | Комментарий = }}
 
{{Q|Цитата = — Я не господин. Господа все в [[Париж|Париже]].
— О! Швондерова работа.| Оригинал = | Комментарий = }}
 
{{Q|Цитата = Нет, я этого Швондера в конце концов застрелю. | Оригинал = | Комментарий = }}
 
{{Q|Цитата = Где же я буду харчеваться? | Оригинал = | Комментарий = }}
 
{{Q|Цитата = Оооооо! Итить твою мать, профессор!! Иди сюда, выпей с нами! | Оригинал = | Комментарий = }}
 
{{Q|Цитата = — Кто это такие?
— Они? Они хорошие.| Оригинал = | Комментарий = }}
 
{{Q|Цитата = Может, Зинка взяла? | Оригинал = | Комментарий = }}
 
{{Q|Цитата = '''Дарья:''' ''(Слышен истошный крик Зины: "Аааа!!! Помогите!!! Мама, помогите!!!)'' — Что ж ты делаешь, паразит! Вот, полюбуйтесь, господин профессор на нашего визитёра Телеграфа Телеграфовича! Ну я замужем была, мне всё равно, а Зина — невинная девушка!!! Хорошо что я проснулась!!!| Оригинал = | Комментарий = }}
 
{{Q|Цитата = Дарья, дело молодое! | Оригинал = | Комментарий = }}
 
{{Q|Цитата = — Доктор!
Строка 298:
— Борменталь, пусти, куда-а?.. Я ссам пойду-у!..
— Я ему устрою бенефис, когда он протрезвится!
— Филиппыч, ну скажи ему! | Оригинал = | Комментарий = }}
 
{{Q|Цитата = Отец был судебным следователем в Вильно.
— Ну так вот  — это же дурная наследственность!| Оригинал = | Комментарий = }}
 
{{Q|Цитата = …я на свой страх и риск накормлю его мышьяком. Наплевать, что папа  — судебный следователь! | Оригинал = | Комментарий = }}
 
{{Q|Цитата = На преступление не идите никогда, против кого бы оно ни было направлено. Доживите до старости с чистыми руками. | Оригинал = | Комментарий = }}
 
{{Q|Цитата = Вот. Член жилищного товарищества, и площадь мне полагается определенно в квартире номер 5 у ответственного съемщика Преображенского в шестнадцать квадратных аршин. Благоволите. | Оригинал = | Комментарий = }}
 
{{Q|Цитата = — А если бы мозг Спинозы?
— А на какого дьявола, спрашивается? | Оригинал = | Комментарий = }}
 
{{Q|Цитата = Театр — это дуракаваляние… Разговаривают, разговаривают… Контрреволюция одна. | Оригинал = | Комментарий = }}
 
{{Q|Цитата = Отчего от вас так скверно пахнет?
— Известное дело — по профессии. Вчера котов душили-душили, душили-душили, душили-душили, душили-душили… | Оригинал = | Комментарий = }}
 
{{Q|Цитата = — Послушайте, что же вы делаете с этими убитыми котами?
— На польты пойдут! Из них белок делать будут  — на рабочий кредит. | Оригинал = | Комментарий = }}
 
{{Q|Цитата = Это  наша машинистка, жить со мной будет. Борменталя надо будет выселить из приёмной. У него своя квартира есть. | Оригинал = | Комментарий = }}
 
{{Q|Цитата = Отчего это у вас шрам на лбу, потрудитесь объяснить этой даме.
— Я на колчаковских фронтах ранен!| Оригинал = | Комментарий = }}
 
{{Q|Цитата = Но нельзя же так  — с первым встречным… только из-за служебного положения… | Оригинал = | Комментарий = }}
 
{{Q|Цитата = У самих револьверы найдутся!.. | Оригинал = | Комментарий = }}
 
{{Q|Цитата = — А как ты знаешь, Полиграфыч, где они прячутся?
— Я их сердцем чую.|Оригинал = | Комментарий = }}
 
{{Q|Цитата = Я на шестнадцати аршинах здесь сижу и буду сидеть! | Оригинал = | Комментарий = }}
 
{{Q|Цитата = — Но позвольте, как же он служил в очистке?
— Я его туда не назначал. Ему господин Швондер дал рекомендацию, если не ошибаюсь.| Оригинал = | Комментарий = }}
 
{{Q|Цитата = — «Атавизм»? А-а-а!
— Неприличными словами не выражаться!| Оригинал = | Комментарий = }}
 
{{Q|Цитата = '''Борменталь:''' А Швондера я собственноручно спущу с лестницы, если он ещё раз появится в квартире профессора Преображенского!
'''Швондер:''' Прошу эти слова занести в протокол!..| Оригинал = | Комментарий = }}
 
{{Q|Цитата = Учти, Егоровна, если будешь жечь паркет в печке, всех выселю. | Оригинал = | Комментарий = }}
 
{{Q|Цитата = Это не от недоверия к нам. Они заняты, им мешать не надо. | Оригинал = | Комментарий = }}
 
{{Q|Цитата = '''Шарик:''' Так свезло мне. Так свезло. Просто неописуемо свезло. Утвердился я в этой квартире. Окончательно уверен я что в моем происхождении нечисто. Тут не без водолаза. Потаскуха была моя бабушка, царствие ей небесное, старушке. Правда, голову всю исполосовали зачем-то, но это до свадьбы заживёт. Нам на это нечего смотреть. | Оригинал = | Комментарий = }}
 
[[Категория:фильмы по алфавиту]]