Остров сокровищ: различия между версиями

[досмотренная версия][досмотренная версия]
Содержимое удалено Содержимое добавлено
м →‎О романе: викификация М. В. Урнова
Нет описания правки
Строка 20:
* Море, а не сокровища, кружит мне голову.<br />(сквайр Трелони)
* Жена его не принадлежит к белой расе. И таким старым холостякам, как мы с вами, извинительно заподозрить, что именно жена, а не только плохое здоровье гонит его в открытое море.<br />(сквайр Трелони про Сильвера)
* Одни боялись Пью, другие – Билли БонсаФлинта. А меня боялся сам Флинт.<br />(Сильвер)
* Знаю я вашего брата. Налакаетесь рому – и на виселицу.<br />(Сильвер)
* Признаю себя ослом и жду ваших распоряжений.<br />(сквайр Трелони – капитану Смоллетту)
Строка 51:
 
{{Q|— А старухе своей вы доверяете? — спросил матрос.
— Джентльмены удачи, — ответил повар, — редко доверяют друг другу. И правильно делают. Но меня провести нелегко. Кто попробует отпустить канат, чтобы старый Джон брякнулся, недолго проживет на этом свете. Одни боялись Пью, другие — Билли БонсаФлинта. А меня боялся сам Флинт.|Оригинал=|Комментарий=11}}
 
{{Q|— Это моряк, — сказал Джордж Мерри, который был смелее остальных и внимательно рассматривал сгнившие лохмотья. — Одежда у него была морская.