Щи: различия между версиями

[непроверенная версия][досмотренная версия]
Содержимое удалено Содержимое добавлено
→‎Проза: Из статьи Щи Википедии
Строка 16:
 
{{Q|А я уже [[подросток]] и юноша. Мне много надо было [[хлеб]]а, а где взять? Щи из [[вобла|воблы]] ― не так уж калорийно. [[Чечевица]] без [[масло|масла]]. А я в это время на фабрике в три смены, на текстильной, «Искра Октября».<ref>''[[Виктор Сергеевич Розов|Виктор Розов]]''. «Удивление перед жизнью». — М.: Вагриус, 2000 г.</ref>|Автор=[[Виктор Сергеевич Розов|Виктор Розов]], «Удивление перед жизнью», 2000}}
 
== Из документов ==
Английский писатель Льюис Кэрролл, который посетил Россию в 1867 году писал, что
{{Q|…местный суп, щи (произносится как shtshee) оказался вполне съедобным, хотя и содержал некий кислый ингредиент, возможно, необходимый для русского вкуса…<ref>{{Книга|автор=Кэрролл Л.|заглавие=Дневник путешествия в Россию в 1867 году|место=М.|издательство=Эксмо|год=2004|страницы=|страниц=39}}</ref>}}
 
== Стихи ==