Самуил Яковлевич Маршак: различия между версиями

----<br><br>
 
== Классические эпиграммы (Переводы произведений английского поэта [[Бёрнс, Роберт|Роберта Бёрнса]])==
 
 
 
Зачем он создал прочный шкаф<br>
С таким убогим содержимым!<br>
 
----<br>
 
'''К портрету духовного лица'''<br>
Они правдиво говорят,<br>
Что их владелец — плут!<br>
 
----<br>
 
'''Прижизненная эпитафия издателю'''<br>
Но, говорят, оно души<br>
И прежде не имело!<br>
 
----<br>
 
'''Эпитафия Вильяму Грэхему, эсквайру'''<br>
Когда удастся мне опять<br>
Такого олуха создать!..<br>
 
----<br>
 
'''Заздравный тост'''<br>
А у нас тут есть, что есть, да при этом есть, чем есть, -<br>
Значит, нам благодарить остается небо!<br>
----<br>
 
==Смотри также ==