Благородный жулик: различия между версиями

1210 байт добавлено ,  2 года назад
 
===Джефф Питерс как персональный магнит===
{{Q|Это был талантливый уличный жулик, и, что важнее всего, он уважал свое ремесло и довольствовался тремястами процентов чистой прибыли.|Оригинал=He was a good street man; and he was more than that—he respected his profession, and he was satisfied with 300 per cent. profit.}}
{{Q|Хромые начинают говорить, а слепые ходить, как только я сделаю пассы.|Оригинал=The lame talk and the blind rubber whenever I make a pass at 'em.}}
{{Q|Я с такой же неохотой расписываюсь на обороте чека, как и на его лицевой стороне.|Оригинал=…I hate to write my name on the back of a check almost as bad as I do on the front.}}
{{Q|— Мистер мэр, — говорю я, — вам осталась лишь одна надежда. Медикаменты вам не помогут. Но существует другая сила, которая одна стоит всех ваших снадобий, хотя и они стоят недешево.
— Какая же это сила — спрашивает он.
— Пролегомены науки, — говорю я. — Победа разума над сарсапариллой. Вера в то, что болезни и страдания существуют только в нашем организме, когда вы чувствуете, что вам нездоровится. Признайте себя побежденным. Демонстрируйте!
— О каких это параферналиях вы говорите, доктор? — спрашивает мэр. — Уж не социалист ли вы?
— Я говорю о великой доктрине психического финансирования, о просвещенном методе подсознательного лечения абсурда и менингита внушением на расстоянии, об удивительном комнатном спорте, известном под названием персонального магнетизма.|Оригинал=}}"'Mr. Mayor,' says I, 'there is only one hope for you. Drugs will do you no good. But there is another power higher yet, although drugs are high enough,' says I.
"'And what is that?' says he.
"'Scientific demonstrations,' says I. 'The triumph of mind over sarsaparilla. The belief that there is no pain and sickness except what is produced when we ain't feeling well. Declare yourself in arrears. Demonstrate.'
"'What is this paraphernalia you speak of, Doc?' says the Mayor. 'You ain't a Socialist, are you?'
"'I am speaking,' says I, 'of the great doctrine of psychic financiering—of the enlightened school of long-distance, sub-conscientious treatment of fallacies and meningitis—of that wonderful in-door sport known as personal magnetism.'}}
{{Q|— Мистер мэр, недалеко то время, когда вы убедитесь, что персональный магнетизм огромная сила, которая сильнее вашей власти. Вы увидите, что победит она.
И она действительно победила.|Оригинал=}}"'Mr. Mayor,' says I, 'the time will come soon when you'll believe that personal magnetism is a success. And you'll be sure that it succeeded in this case, too.'
"And I guess it did.}}
 
===Развлечения современной деревни===