Немецкие пословицы: различия между версиями

[непроверенная версия][непроверенная версия]
Содержимое удалено Содержимое добавлено
→‎Цитаты: ПУНКТУАЦИЯ →‎ точки
→‎Цитаты: ПУНКТУАЦИЯ →‎ точки
Строка 225:
:: Дословный перевод и русский аналог: ''Сладости [быстро] опустошают кошелек.''
 
* ''Neue Besen kehren gut.''
:: Дословный перевод: ''Новая метла хорошо метёт.''
:: Русский аналог: ''Новая метла по-новому метёт.''