Семейка Аддамс: различия между версиями

[досмотренная версия][досмотренная версия]
Содержимое удалено Содержимое добавлено
→‎Цитаты: ПУНКТУАЦИЯ →‎ пробелы
→‎Цитаты: ОРФОГРАФИЯ [«е» →‎ «Ё»]
Строка 59:
* — Любовь — ненависть. Ненависть — любовь. Это как с мамой.<br /> — Но маму я любил. Это был несчастный случай!<br /> — Это очень распространённый психоз. Я с этим сталкиваюсь каждый день.<br /> — Как же Вам повезло, доктор!
* — Смотрите, дети, новая глава:<br /> — «Цыпки!»<br /> — «Цыпки!»
* — Ты слышишь как бьетсябьётся мое сердце? Оно бьется только для тебя. Прислушайся, мое сердце говорит: «Гордон, я люблю тебя. Гордон, идём в хранилище».
* — Какой же я был дурак, что усомнился в тебе! Доктор Пиндер-Шлосс всё объяснила. Очаровательная женщина, такая зловещая.
* — Посмотри же, Фестер! Первобытная грязь, зыбучие пески, испарения, ядовитые отходы — всё это наше, Фестер!