Семейка Аддамс: различия между версиями
[досмотренная версия] | [досмотренная версия] |
Содержимое удалено Содержимое добавлено
Vlassover (обсуждение | вклад) →Цитаты: ПУНКТУАЦИЯ → пробелы |
Vlassover (обсуждение | вклад) →Цитаты: ОРФОГРАФИЯ [«е» → «Ё»] |
||
Строка 48:
* — Итак, ты вернулся.<br /> — Да, вернулся разделить твои радости, печали, Гомес, и вообще все, что у тебя есть.
* — Его нашли в Майами. Он запутался в рыбацкий сеть. Это было месяц назад, во время ураган Хельга. Небо было черно, как смоль. Волны подниматься, как стена. Вы представлять? Его тащили из океан, из самой пасть забвения. Да-да, именно так! Его подвергли много тест, так много тест. Полный психологическй профиль. И, наконец, Департамент Флориды по Рыбным Делам раскрыл тайну и сообщил: крибле-крабле! пусть все узнают – он ваш брат! Бум! После всего, что с ним случилось, он воскрес из мёртвых, и я привезла его домой. К вам. <br /> — Боже, какая чушь. В жизни не слышала более нелепой истории.
* — Гомес, Бермудский треугольник!<br /> — Дьявольские острова,
* — Из Бермудского треугольника никто не выбирается никогда, даже в отпуск! Это знают все.<br /> — О, моя крошка! Ты ещё так многого не понимать. Человеческий дух очень трудно убивать…<br /> — Даже бензопилой.
* — Вдохни этот воздух, Фестер!<br /> — Здесь пахнет, как в могиле.
|