Служебный роман: различия между версиями
[непроверенная версия] | [непроверенная версия] |
Содержимое удалено Содержимое добавлено
Vlassover (обсуждение | вклад) →Цитаты: ПУНКТУАЦИЯ [тире] |
Vlassover (обсуждение | вклад) →Цитаты: ПУНКТУАЦИЯ [кавычки-ёлочки, «. . .» → «…»] |
||
Строка 14:
* Она в принципе не знает, что на свете бывают дети. Она уверена, что они появляются на свет взрослыми, согласно штатному расписанию, с должностью и окладом.
* Угадай, что я сейчас курю? Мальборо. Новый зам с барского плеча целый блок кинул. Заводит дружбу с секретаршей. Сейчас он у Старухи сидит.
* Разрешите вам вручить сувернир из Швейцарии. Вот в этой ручке восемь цветов. Она весьма удобна для резолюций: чёрный цвет —
* — А какой это Новосельцев?<br />— А никакой. Вялый и безынициативный работник. К сожалению, таких у нас много.
* — Ну и как там у них в [[Женева|Женеве]]?<br />— Сложно!
Строка 93:
* Вы не сделали ничего особенного, вы испортили мне новое платье.
* — Снимайте платье! Живо, снимайте! А-а-а! Нет, нет. Не сейчас, не здесь.<br />— Что же вы говорите «снимайте»?
* — Дороже
* — Ходил ко мне один человек… Долго ходил… А потом женился на моей подруге<br />— Я не собираюсь жениться на вашей подруге.<br />— Вам это и не удастся. Я ликвидировала всех подруг. Я их уничтожила.
* Вот смотрю я на вас, Верочка, и думаю: будь я полегкомысленнее, я бы… ух!!!
|