Немецкие пословицы: различия между версиями
[непроверенная версия] | [непроверенная версия] |
Содержимое удалено Содержимое добавлено
Mrmark275 (обсуждение | вклад) м →M |
Kuimova (обсуждение | вклад) Добавлена новая пословица |
||
Строка 163:
:: Дословный перевод: ''Каждому своё''
:: Русский аналог: ''Каждый сверчок знай свой шесток''
* ''Jeder Topf hat einen Deckel.''
:: Дословный перевод: ''У каждой кастрюли есть крышка.''
:: Русский аналог: ''Два сапога – пара.''
== K ==
|