Радио: различия между версиями

[непроверенная версия][непроверенная версия]
Содержимое удалено Содержимое добавлено
Нет описания правки
Строка 90:
{{Q|Цитата=Антенна парит над спящим городом, едва заметные капли ночной влаги оседают на ней. У антенных вводов нарастает прибой радиоволн, примчавшихся сюда со всех концов планеты. Медленно вращается верньер настройки. Комната выплывает в океан. Огромная и сложная жизнь напоминает о себе дробью морзянки, глухими голосами, треском трамвайных разрядов, дальних гроз, невнятным шорохом космических волн. Солнце взрывается гигантскими протуберанцами, швыряет к Земле биллионы биллионов заряженных частиц, злых и беспощадных, в коротких схватках они мнут, заглушают, искажают земные радиоволны. И только рука радиста может помочь земной волне в этой неравной драке — железная рука и прекрасный слух, и терпение охотника, и талант, который, правда, нужен всюду.
Кто и откуда ответит Федору Ивановичу сегодня? Кто так же, как он, сейчас сидит с наушниками на висках и продирается сквозь невидимые дебри эфира? Его знают в Конакри и Мирном, в Ханое и на острове Врангеля, в бухте Угольной и Дарвине в далекой Австралии, его знают судовые радисты-коротковолновики: когда-то он плавал вместе с ними, и они обязательно зовут его каждую ночь. Зовут с экватора, с Ледовитого океана и от берегов Антарктиды. Сам старина Кренкель из Москвы нет-нет да и войдет с ним в связь, поболтает о погоде, закончит неизменным «73», что на языке радистов мира означает: «Примите наилучшие пожелания!» Бессонные бродяги эфира, они никогда не встречались в жизни, но они узнают друг друга по руке, которая давит на головку ключа, они давно зовут друг друга по именам.|Автор=[[Виктор Конецкий]]. Повесть о радисте Камушкине<ref>''Конецкий В.'' Камни под водой. — М.:«Текст», 2005, ISBN: 5-7516-0509-8</ref>}}
{{Q|Цитата=
Разве радио пустили в ход не для того, чтобы сорвать монополию кабельного телеграфа? А потом какой-то тип стал запускать танцевальные пластинки через самодельный передатчик. И посмотрите, что вышло из радио — вся страна превратилась в большой мюзик-холл. Вы, инженеры и изобретатели, никогда ничего не знаете наперед. Преподнесите людям любое новшество, и они рано или поздно ухитрятся приспособить его для развлечения.|Автор=М. Уилсон. Брат мой, враг мой<ref name="Брат">Уилсон М. Брат мой, враг мой / Пер. с англ. Н. Тренёвой. — М.: Издательство иностранной литературы, 1956</ref>|Комментарий=|Оригинал=}}
 
{{Q|Радиоприемник появился у меня незадолго до того, как я услышал [[Элвис Пресли|Элвиса]]; он заменил мне игры… Трудно сказать, занимался бы я тем, чем занимаюсь сейчас, если бы не транзисторное радио.<ref>Роджер Макгуинн, участник группы [[:w:The Byrds|The Byrds]], получил в подарок на свое 13-летие в 1955 году один из первых в мире транзисторных приемников — [[:w:Regency TR-1|Regency TR-1G]]</ref> Я обожал его, это была моя любимая вещь… Думаю, именно ему [[рок-н-ролл]] обязан своим величием|Автор=Роджер Макгуинн, рок-музыкант<ref>[http://www.regencytr1.com/TRivia_CORNER.html Regency TR-1. Did You Know...]</ref>|Оригинал=I only had the radio for a short time before I heard Elvis; it was a game changer for me... It's hard to say whether or not I would have done what I do now if it hadn't been for the transistor radio…I really loved it, it was my favorite gadget... I think it was why rock 'n roll got so big.}}