Рок-н-рольщик (фильм): различия между версиями

[досмотренная версия][непроверенная версия]
Содержимое удалено Содержимое добавлено
орфография
Строка 86:
* "Какие-нибудь знаменитости "<br />Джонни Фунт [к Арчи]: — И кто у нас тут? Есть знакомые? Какие-нибудь знаменитости. Красавчик Боб… Мямля… Раз-Два. Из тебя бы вышел образцовый распорядитель газовой камеры. Так и вижу вас с буквами СС. [насмешливо] Зондер команда на марше!<br /> …[шлепок Джонни Фунту]<br />Арчи [к Джонни Фунту]: — Заткнись, а то покалечу!<br />Джонни Фунт: — А это, Римский и Микки, знаменитая пощёчина Арчи.<br />Арчи [к Джонни Фунту]: — Заткни пасть, а не то я сам лично тебя грохну, жабёныш.<br />Джонни Фунт [к Арчи]: [насмешливо] — Не бей меня, Арчи, я ведь еще ребёнок!<br />
 
* «Сухой лёд»<br />— Сухой лёд, Микки! Мне срочно нужен сухой лёд, без него шоу не получается!<br />— Погоди секунду… Если бы ты вчера попросил у меня сухой лёд, то я бы подогнал САМЫЙ сухой лёд в мире, но ты НЕ просил у меня сухого льда. Ты попросил два ящика Johnnie Walker Black Label и четырёх крутых стриптизёрш, и я всё тебе подогнал…<br />— Да.. Ты подогнал.. Я это признаю, но, МИККИ, ты же менеджер, а я рокер. У тебя же есть шляпа, так давай достань из неё чё нибудь.<br />— Моя шляпа глубока и полна волшебства. В ней носовые платки, кролики и девчёнкидевчонки выпивающие Black Label, и ещё в ней есть дым-машины, пена-машины и даже ТОРЧ-машины, и всё равно, до дна шляпы далеко… Ясно?.. Но в ней НЕТ ни грамма сухого льда!<br />— Ок… Я всё понял…Но завтра неплохо бы подогнать сухого льда.<br />
 
* «Шляпа»<br />Малкольм: — Клёвая шляпа, Фред, клёвая.<br />Фред: — Хреновая! Кто тебя спрашивал?<br />