Сергей Александрович Есенин: различия между версиями

[досмотренная версия][досмотренная версия]
Содержимое удалено Содержимое добавлено
и ещё одну о себе
Нет описания правки
Строка 1:
[[Файл:Esenin Moscow 1922.jpg|thumb|<center>Сергей Есенин<br />[[Москва]]<br />1922 год]]
'''Серге́й Алекса́ндрович Есенин''' (21 сентября (3 октября) 1895 — 28 декабря 1925) — русский и советский поэт и публицист, один из основателей [[имажинизм]]а.
 
== Поэзия ==
== Цитаты из стихотворения ==
{{Q|[[Песня]], луг, реки затоны,—
{{Q | Цитата = Так мало пройдено дорог, <br /> Так много сделано ошибок.| Автор= «[[s:Мне грустно на тебя смотреть (Есенин)|Мне грустно на тебя смотреть…]]», 1924 }}
Эта [[жизнь]] мне только [[сон|снится]].
Свет от розовой [[икона|иконы]]
На [[золото|златых]] моих ресницах. |Автор=«[[s:Колокольчик среброзвонный (Есенин)/ранняя редакция|Колокольчик среброзвонный]]», 1917}}
 
{{Q|[[облако|Облаки]] лают,
Ревёт златозубая высь.
Пою и взываю:
Господи, [[тело|отелись]]! <…>
 
Стихни, [[ветер]],
Не лай, водяное стекло.
С небес через красные сети
Дождит молоко.
 
Мудростью пухнет [[слово]],
Вязью колося поля,
Над тучами, как корова,
Хвост задрала [[заря]]. <…>
 
А когда над Волгой [[месяц]]
Склонит лик испить воды, —
Он, в ладью златую свесясь,
Уплывёт в свои сады.
 
И из лона голубого,
Широко взмахнув веслом,
Как яйцо, нам сбросит слово
С проклевавшимся птенцом.|Комментарий=из цикла «Преображение»|Автор=[[s:Преображение (Есенин)|«Преображение»]], 1917}}
 
{{Q | Цитата = Так мало пройдено дорог, <br /> Так много сделано ошибок.| Автор= «[[s:Мне грустно на тебя смотреть (Есенин)|Мне грустно на тебя смотреть…]]», 1924 }}
{{Q|И так всегда. За [[пьянство|пьяною]] пирушкой,
Когда свершается всех [[день|дней]] круговорот,
Любой из нас, приподнимая кружку,
В неё [[слеза|слезу]] нечаянно прольёт. |Автор=«[[s:И так всегда. За пьяною пирушкой (Есенин)|И так всегда...]]»}}
 
{{Q | Цитата =В этой жизни умирать не ново,
Но и жить, конечно, не новей. |Автор= «[[s:До свиданья, друг мой, до свиданья (Есенин)|До свиданья, друг мой, до свиданья…]]», 1925| Комментарий = последнее стихотворение поэта}}
 
{{Q|Ах, сыпь, ах, жарь,
[[Владимир Владимирович Маяковский|Маяковский]] — [[бездарность|бездарь]].
Рожа краской питана,
Обокрал [[Уолт Уитмен|Уитмана]].|Автор=«[[s:Частушки (Есенин)|Частушки]]», 1915—1918}}
 
{{Q|Всё живое особой метой
Отмечается с ранних пор.
Если не был бы я поэтом,
То, наверно, был мошенник и вор.|Комментарий=из цикла «Исповедь хулигана»|Автор=[[s:Всё живое особой метой (Есенин)|«Всё живое особой метой…»]], февраль 1922}}
 
{{Q|Так мало пройдено дорог,
Так много сделано ошибок.|Автор=[[s:Мне грустно на тебя смотреть (Есенин)|«Мне грустно на тебя смотреть…»]], 1923}}
 
{{Q|[[Песня]], луг, реки затоны,—
Эта [[жизнь]] мне только [[сон|снится]].
Свет от розовой [[икона|иконы]]
На [[золото|златых]] моих ресницах. |Автор=«[[s:Колокольчик среброзвонный (Есенин)/ранняя редакция|Колокольчик среброзвонный]]» }}
{{Q|Золотые, далекие дали!
Все сжигает житейская мреть.
И похабничал я и скандалил
Для того, чтобы ярче гореть.|Автор=«[[s:Мне осталась одна забава (Есенин)|Мне осталась одна забава...]]», 1923}}
 
{{Q | Цитата =В этой жизни умирать не ново,
== Цитаты из прозы ==
Но и жить, конечно, не новей. |Автор= «[[s:До свиданья, друг мой, до свиданья (Есенин)|До свиданья, друг мой, до свиданья…]]», 1925| Комментарий = последнее стихотворение поэта}}
 
== Проза ==
{{Q|В газете «Ecler» [[Дмитрий Сергеевич Мережковский|Мережковский]] называл меня хамом, называла меня [[Зинаида Николаевна Гиппиус|Гиппиус]] альфонсом, за то, что когда-то я, пришедший из деревни, имел право носить валенки.
— Что это на Вас за гетры? — спросила она, наведя лорнет.
Строка 49 ⟶ 82 :
Чёрная [[дорога]], как две тесьмы, протянулась, резко выдолбив колеи, и вилась [[змея|змеёй]] на гору.<ref>''Есенин С. А.'' Полное собрание сочинений в 7 томах. — М.: Наука; Голос, 1997 г. — Том 5. (Проза).</ref>|Автор=''<small>(часть третья)</small>''}}
 
=== «[[s:Железный Миргород», очерк(Есенин)|«Железный об АмерикеМиргород»]], 1923 ===
:::Очерк о США.
{{Q | Цитата = Сила железобетона, громада зданий стеснили мозг американца и сузили его зрение. Нравы американцев напоминают незабвенной гоголевской памяти нравы Ивана Ивановича и Ивана Никифоровича. Как у последних не было города лучше Полтавы, так и у первых нет лучше и культурней страны, чем Америка. }}
{{Q|[[Нью-Йорк|Здания, заслонившие горизонт]], почти упираются в небо. Над всем этим проходят громаднейшие железобетонные арки. Небо в свинце от дымящихся фабричных труб. Дым навевает что-то таинственное, кажется, что за этими зданиями происходит что-то такое великое и громадное, что дух захватывает.}}
 
{{Q|Тот, кто знает Америку по Нью-Йорку и [[Чикаго]], тот знает только праздничную или, так сказать, выставочную Америку.}}
 
{{Q | Цитата = Владычество доллара съело в них ''[американцах]'' все стремления к каким-либо сложным вопросам. Американец всецело погружается в [[бизнес|«Business»]] и остального знать не желает. }}
 
{{Q | Цитата = Сила железобетона, громада зданий стеснили мозг американца и сузили его зрение. Нравы американцев напоминают незабвенной гоголевской памяти нравы[[Повесть Иванао Ивановичатом, икак Иванапоссорился Никифоровича.Иван КакИванович ус последнихИваном неНикифоровичем|нравы былоИвана города лучше Полтавы, такИвановича и уИвана первых нет лучше и культурней страны, чем АмерикаНикифоровича]]. }}
{{Q | Цитата = Владычество доллара съело в них ''[американцах]'' все стремления к каким-либо сложным вопросам. Американец всецело погружается в «Business» и остального знать не желает. }}
Как у последних не было города лучше Полтавы, так и у первых нет лучше и культурней страны, чем Америка.
— Слушайте, — говорил мне один американец, — я знаю Европу. Не спорьте со мною. Я изъездил Италию и Грецию. Я видел [[Парфенон]]. Но всё это для меня не ново. Знаете ли вы, что в штате Теннесси у нас есть Парфенон гораздо новей и лучше?}}
 
=== «Словесные орнаменты», 1921 ===
{{Q | Цитата = У собратьев моих нет чувства родины во всем широком смысле этого слова, поэтому у них так и несогласованно все. Поэтому они так и любят тот диссонанс, который впитали в себя с удушливыми парами шутовского кривляния ради самого кривляния. | Комментарий = Статья «Быт и искусство» }}
 
=== Из перепискиПисьма ===
{{Q | Цитата = Как нелепа вся наша жизнь. Она коверкает нас с колыбели, и вместо действительно истинных людей выходят какие-то уроды. | Комментарий = Осеньосень 1912 года. }}
 
{{Q | Цитата = Человек! Подумай, что твоя жизнь, когда на пути зловещие раны. Богач, погляди вокруг тебя. Стоны и плач заглушают твою радость. Радость там, где у порога не слышны стоны. | Комментарий = Осеньосень 1912 года. }}
 
{{Q | Цитата = Жизнь… Я не могу понять её назначения, и ведь Христос тоже не открыл цель жизни. Он указал только, как жить, но чего этим можно достигнуть, никому не известно. ''[…]'' Да, однако если это тайна, то пусть ей и останется. Но мы все-таки должны знать, зачем живем. ''[…]'' зачем она, жизнь? Зачем жить? На все её мелочные сны и стремления положен венок заблуждения, сплетенный из шиповника. Ужели так и невозможно разгадать? | Комментарий = 1912-1913 годы. }}
 
{{Q | Цитата = Христос для меня совершенство. Но я не так верую в него, как другие. Те веруют из страха, что будет после смерти? А я чисто и свято, как в человека, одарённого светлым умом и благородною душою, как в образец в последовании любви к ближнему. | Комментарий = Осеньосень 1914 года. }}
 
{{Q | Цитата = Что сказать мне вам об этом ужаснейшем царстве мещанства, которое граничит с идиотизмом? Кроме фокстрота, здесь почти ничего нет, здесь жрут и пьют, и опять фокстрот. Человека я пока ещё не встречал и не знаю, где им пахнет. В страшной моде Господин доллар, а на искусство начихать — самое высшее мюзик-холл. Я даже книг не захотел издавать здесь, несмотря на дешевизну бумаги и переводов. Никому здесь это не нужно… Пусть мы нищие, пусть у нас голод, холод и людоедство зато у нас есть душа, которую здесь сдали за ненадобностью в аренду под смердяковщину. | Комментарий =А. 1922Сахарову год,из ЕвропаЕвропы, из письма С. Есенина А. Сахарову1922}}
 
{{Q | Цитата = Перед отъездом из Европы в Америку я вспомнил про «дым отечества», про нашу деревню, где чуть ли не у каждого мужика в избе спит телок на соломе или свинья с поросятами, вспомнил после германских и бельгийских шоссе наши непролазные дороги и стал ругать всех цепляющихся за «Русь», как за грязь и вшивость. С этого момента я разлюбил нищую Россию… С того дня я ещё больше влюбился в коммунистическое строительство. | Комментарий = 1922-1923 годы. }}
 
== Отдельные статьи о произведениях ==