Сэмюэл Джонсон: различия между версиями
[непроверенная версия] | [непроверенная версия] |
Содержимое удалено Содержимое добавлено
ОРФОГРАФИЯ [«е» → «Ё»]; + ЦИТАТЫ [«Когда мне льстит тот, кому льстят все, я по-настоящему счастлив.» + «Кто хвалит каждого, не хвалит никого.»] |
|||
Строка 11:
{{q|[[Вежливость]] — это одно из тех качеств, которое можно оценить по достоинству, лишь испытав неудобство от его отсутствия.}}
{{q|Во всех изречениях точность приходится в известной мере приносить в жертву краткости.}}
{{q|[[Гордость]] от сознания того, что тебе доверяют тайну, — основной повод для
{{q|Если бы боль не следовала за удовольствием, кто бы терпел
{{q|Если ваш знакомый полагает, что между [[добродетель]]ю и пороком нет никакой разницы, после его ухода нелишне пересчитать чайные ложки.}}
{{q|Если хочешь [[любовь|любить]] долго, люби рассудком, а не сердцем.}}
{{q|[[Алчность|Жадность]] — удел стариков, которые первую половину жизни отдали развлечениям, а вторую — карьере.}}
{{q|[[Закон]] есть высшее проявление человеческой мудрости, использующее опыт людей на благо общества.}}
{{q|Изречение ''in vino veritas'' (истина в вине) может служить доводом для тех, кто полагает, что все люди — лжецы. Что же касается меня, то я не желал бы жить с человеком, который
{{q|Когда мне льстит тот, кому льстят все, я по-настоящему счастлив.}}
{{q|Когда мужчина говорит, что женщина доставила ему удовольствие, он не имеет в виду беседу.}}
{{q|Когда человек знает, что через две недели его повесят, это замечательно способствует концентрации мыслей.}}
{{q|Круглые числа всегда лгут.}}
{{q|Кто хвалит каждого, не хвалит никого.}}
{{q|Искусство [[афоризм]]а заключается не столько в выражении какой-то оригинальной или глубокой идеи, сколько в умении в нескольких словах выразить доступную и полезную мысль.}}
{{q|[[Истина]] — это корова, которая не
{{q|Как правило, [[мужчина|мужчине]] приятнее увидеть накрытый к обеду стол, чем слышать, как его жена говорит по-гречески.}}
{{q|[[Коммерция]] — дитя фортуны, непостоянное и обманчивое, как мать.}}
Строка 27 ⟶ 32 :
{{q|Наш первый [[долг]] — служить обществу.}}
{{q|Наше воображение переносится не от удовольствия к удовольствию, а от [[надежда|надежды]] к надежде.}}
{{q|Некоторые хитрецы выбирают себе
{{q|Нет ничего более безнадежного, чем развлечение по плану.}}
{{q|Обет — западня для добродетели.}}
Строка 48 ⟶ 53 :
{{q|Что такое [[история]] человечества, как не предлинное повествование о невоплотившихся замыслах и несбывшихся надеждах?}}
{{q|[[Язык]] — одежда мыслей.}}
{{q|''Печальная судьба тех, кто занимается неблагодарной работой, — это быть движимым скорее боязнью дурного, чем быть влекомым благими перспективами; быть выставленным на растерзание цензуры безо всякой надежды на похвалу; быть униженным неправым судом или наказанным за небрежение; знать, что успех не
{{q|Если вы бездельничаете, избегайте одиночества, если же одиноки — не бездельничайте.}}
{{q|Тот, кто
{{q|Самая удачная беседа — это та, подробности которой на следующий день забываются.}}
{{q|Стоит нам получить все необходимое, как у нас, помимо нашего желания, разыгрывается искусственный аппетит.}}
|