Идальго (фильм): различия между версиями

[досмотренная версия][непроверенная версия]
Содержимое удалено Содержимое добавлено
Нет описания правки
Строка 6:
{{Q|Бог не создал нас равными. А мистер Кольт всех уравнял.|Автор=американская поговорка}}
*— Песчаную бурю бережиль! Видно, Аллах бриберёг дла тебя смерть пострашнее.<br>— Спасибо, партнёр.
*— Если, к примеру, {{comment|туда|в кофе для определения крепости}} кинуть подкову — она торчком встанет?<br />— В твои годы, дядя, пожалуй, лишь подкова и может встать.
*— Тебя зовут в жатёр леди Энн. ''(Хопкинс бреется дальше)'' Брямо сейчас!
*— Знал я, Ю́суф, трёхногого жеребёнка. Вроде урод — а лучше всех был в работе с лассо.