Царь-рыба: различия между версиями

[непроверенная версия][непроверенная версия]
Содержимое удалено Содержимое добавлено
Строка 53:
{{Q|Есть, оказывается, кое-что посильнее огня — лесная [[тля]], древоточцы, разные червяки, гусеницы, и среди них самая ненасытная, неостановимо упорная — [[шелкопряд]]. Это он сделал опустошительное нашествие на [[Сибирь|сибирские]] леса сначала в [[Алтай]]ском крае, затем перешёл, точнее, хлынул широкой, мутной рекою к [[:w:Саяны|Саянам]], оставляя за собою голую, обескровленную землю, — [[поезд]]а буксовали, когда гнойно прорвавшийся нарыв лесной заразы плыл через железнодорожную сибирскую магистраль. Усталый, понёсший утраты в пути паразит затаился в Саянах по распадкам малых речек, незаметно развешивал паутинные мешочки на побегах [[черёмуха|черемух]], [[смородина|смородины]], на всём, что было помягче, послаще и давалось ослабевшим от безработицы пилкам челюстей. В мешочках копошились, свивались, слепо тыкались друг в дружку, перетирая свежий побег, зелёненькие, с виду безобидные червячки. Подросши, они в клочья пластали паутинное гнездо и уже самостоятельно передвигались по стволу, бойко подтягивая к голове зад, и там, где неуклюже, инвалидно вроде бы проходил, извиваясь, гад, [[дерево|деревце]] делалось немым, обугленным.<ref name="Царь" />|Автор=«Туруханская лилия»}}
 
{{Q|Перейдя невидимый, сложный рубеж от невинности к тому, что открывало сладостный и мучительный смысл продления жизни, пусть в ней не сахар, не мед, пусть в ней брезжат одни только будни и обыденный конец за ними - радость торжествующей плоти, счастье и муки материнства высветят и будни сиянием непроходимого праздника, если он, конечно, не будет заранее отпразднован где-то в углу, тайком, блудливо, и два человека сберегут друг для друга очарование первого стыда, трепет, боль - все-все, что составляет прелесть сближения и тайну, их тайну, вечную, никогда никем еще не отгаданную и не повторенную.<ref name="Царь" />|Автор=«Сон о белых горах»}}
 
{{Q|Есть на [[Бирюса|Бирюсе]] одна скала особенная. Верстах в десяти от устья Бирюсы, наподобие полураскрытой [[книга|книги]], тронутой ржавчиной и тлением времени, грузно стои́т она в воде. На одной стороне скалы, на той, что страницей открыта в глубь материка, древним ли [[художник]]ом, силами ль [[природа|природы]], вырисовано лицо человека — носатое, двуглазое, со сжатым кривым ртом: когда проходишь близко, оно плаксиво, а как отдалишься — ухмыляется, подмигивает, живём, дескать, творим, ребята!..<ref name="Царь" />|Автор=«Нет мне ответа»}}