Три мушкетёра: различия между версиями

[досмотренная версия][досмотренная версия]
Содержимое удалено Содержимое добавлено
-17 трюизмов (в т.ч. шашни с подвесками), пословицу перенёс
Нет описания правки
Строка 28:
{{Q|Будь вино плохое, начальник стражи, быть может, усомнился бы в искренности д’Артаньяна, но вино было хорошее, и он поверил.|Комментарий=IX}}
 
{{Q|— А теперь, господа, — произнёс д'Артаньян, <…> — [[w:Unus pro omnibus, omnes pro uno|один за всех, и все за одного]] — это отныне наш девиз, не правда ли?|Оригинал=— Et maintenant, messieurs, dit d’Artagnan, <…> tous pour un, un pour tous ; c’est notre devise, n’est-ce pas ?|Комментарий=IX}}
 
{{Q|— Я допускаю, — сказал Атос, — что шпиона могла обмануть фигура, но лицо…