Ярослав Гашек: различия между версиями

[досмотренная версия][досмотренная версия]
Содержимое удалено Содержимое добавлено
мНет описания правки
прочёл всё переведённое (124 не вошли в собр. соч. в 6 томах 1983-4); «Поэзия социальная» — см. О поэтах (Гашек)
Строка 4:
|Викитека=Ярослав Гашек
|Викисклад=Jaroslav Hašek}}
'''Я́рослав Га́шек''' ({{lang-cs|Jaroslav Hašek}}; 30 апреля 1883 — 3 января 1923) — чешский писатель-сатирик, фельетонист, журналист. Один из самых известных писателей Чехии. Всего Гашек он написал около полутора тысяч произведений. Его magnum opus — единственный изданный роман «[[Похождения бравого солдата Швейка во время мировой войны]]».
 
==Цитаты==
==Разные цитаты==
[[Файл:Ярослав Гашек.jpg|right|200px|thumb|Ярослав Гашек]]
 
{{Q|«Шантажирование с помощью почтовых голубей», «Китайские певчие мыши», «Исторические надписи на надгробьях собак»<ref name="гх">[[w:cs:Zdeněk Hoření|З. Горжени]]. Ярослав Гашек — журналист / перевод Г. Устинова. — М.: Радуга, 1983. — глава «Гашек работает хроникером».</ref>|Автор=названия заметок в «Мире животных» (Svět zvířat), 1909}}
 
{{Q|{{comment|''Михаль Каха''|один и лидеров пражских анархистов}}: Яроуш, почему, собственно, ты так много пьешь?
— Милый человек, а разве можно у нас делать что-нибудь более разумное?<ref name="во">Востокова С. Ярослав Гашек. Биографический очерк. — М.: Художественная литература, 1964. — 184 с. — Тираж 10000 экз.</ref>{{rp|с.19}}|Автор=разговор до 1910}}
 
{{Q|Тротуар на проспекте Палацкого в Вршовицах настроен весьма антимилитаристски. Вчера на нем поскользнулся поручик 73-го пехотного полка Франтишек Когла и вывихнул ногу. Ведется строгое расследование с целью установления степени виновности тротуара.<ref name="х">Заметки в хронике газеты Česke slovo // Zábavný a poučný koutek Jaroslava Haška. Spisy J. Haška, sv. 12. Praha, 1973.</ref><ref name="гх"/>|Автор=«Жертва антимилитаризма», 28 января 1912}}
 
{{Q|Работники оптового торговца скотом Жака на Краловых Виноградах выгружали на Франтишковом вокзале в Праге скот. При этом от них убежали два осла. Один осёл проник в туннель под Жижковом, где попал под товарный поезд и погиб на месте. Другой осёл добрался аж до прокуратуры.<ref name="х"/><ref name="гх"/>|Автор=«История двух ослов», 2 февраля 1912}}
 
{{Q|''К. Лонгенова: Что будет, если вас возьмут на войну?''
— Я бы вёл себя как любой другой солдат, чтобы узнать всё гораздо ближе. А потом бы куда-нибудь заглянул, хотя бы в Россию.<ref> [[w:cs:Emil Artur Longen|E. A. Longen]]. Jaroslav Hašek. Praha, 1928, s. 148.</ref>|Автор=беседа в конце 1914}}
 
{{Q|Через несколько минут я уезжаю куда-то далеко. Может, вернусь казацким атаманом. Если же буду повешен, пошлю тебе на счастье кусок веревки.<ref>Lidský profil Jaroslava Haška, Praha, 1979, s. 176.</ref><ref>Никольский С. В. Ярослав Гашек // Ярослав Гашек. Собрание сочинений в 6 томах. Т. 1. Рассказы, бытовые юморески 1901-1908 гг. — М.: Художественная литература, 1983. — С. 20.</ref>|Автор=дарственная надпись другу на книге своих рассказов, 1915 (перед отправкой на фронт)}}
 
{{Q|Обозы полем выжженным несутся,
Строка 32 ⟶ 28 :
{{Q|Если бы у меня была не одна, а десять жизней, я все бы их с радостью пожертвовал за рабочую власть.|Комментарий=по словам некой Гончарской (военного комиссара из Сибири) [[w:Иван Ольбрахт|Ивану Ольбрахту]] в 1920 г. (рецензия на книгу первую «Похождений бравого солдата Швейка»<ref>Rudé právo, 15. listopadu 1921</ref><ref>З. Горжени. — 1983. — глава «Сражение за Ярослава Гашека».</ref>|Автор=1919}}
 
===Письма===
{{Q|Скромность украшает мужчину, но настоящий мужчина украшение не носит.|Оригинал=Skromnost krášlí muže, ale pravý muž se krášliti nemá, a proto nesmíme být skromní přespříliš.<ref>Dopisy z fronty // J. Hašek. Spisy, sv. 13–14, Zábavný a poučný koutek Jaroslava Haška. Praha, 1973, ss. 117-125.</ref>|Автор=«ПисьмаПисьмо с фронта» (Dopisy z fronty), 1917}}
 
{{Q|Неустойчивость свою я утратил за тридцать месяцев неустанной работы в Коммунистической партии и на фронте. Кроме небольшого приключения после того, как [[w:Чехословацкий корпус|братья]] [[w:Комитет членов Учредительного собрания|штурмовали Самару]], со мной ничего не случалось. Прежде чем добраться до Симбирска, я {{comment|два месяца|в июле-августе 1918}}<ref>Еланский Н. П. Ярослав Гашек в революционной России (1915-1920 гг.). — М.: Соцэкгиз, 1960. — Тираж 40 000 экз. — Москва, Самара. Март — июнь 1918 г.</ref> разыгрывал в Самарской губернии печальную роль слабоумного от рождения сына немецкого колониста из Туркестана, который в молодости скрылся из дома и бродит по свету, чему верили даже сообразительные патрули чешских войск.
Мой путь с армией от Симбирска до Иркутска, когда на мне лежало множество всевозможных серьезных обязанностей, партийных и административных, — великолепный материал к полемике с чешской буржуазией, которая, как ты пишешь, твердит, будто я «примазался» к большевикам. Это они не могут обойтись без идеологии, обозначенной словом «примазаться». Они пытались примазаться к Австрии, затем к царю, потом примазались к французскому и английскому капиталу и к «товарищу [[w:Тусар, Властимил|Тусару]]». Что касается последнего, тут трудно решить, кто к кому «примазался».
Да здравствуют политические спекулянты!
Если бы я захотел рассказать и написать, какие я занимал «должности» и что вообще делал, наверняка не хватило бы всего имеющегося у нас в Иркутске небольшого запаса бумаги. Сейчас я, например, начальник организационно-осведомительного отделения 5-й армии, поскольку все командированы в Политическое управление Сибири в Омске, а я остался тут, на востоке.
Кроме того, я редактор и издатель трех газет: немецкой «Штурм», в которую сам пишу статьи; венгерской «Рогам», где у меня есть сотрудники, и бурят-монгольской «Заря», в которую пишу все статьи, не пугайся, не по-монгольски, а по-русски, у меня есть свои переводчики. Сейчас [[w:Революционный военный совет|РВС]] требует, чтобы я издавал китайско-корейскую газету. Тут уж я действительно не знаю, что буду делать. Китайцев я сорганизовал, но по-китайски умею очень мало, а из 86 000 китайских иероглифов знаю всего-навсего 80. А ещё я со вчерашнего дня член редакционной коллегии «Бюллетеня политработника».
Мне всегда дают очень много работы, и когда я думаю, что уже больше никто ничего не сможет изобрести, что бы я мог ещё сделать, появляются обстоятельства, которые опять принуждают работать ещё и ещеещё. Я вообще не ропщу, потому что всё это нужно для революции.<ref>Zdena Ančík, О životě Jaroslava Haška, Praha, 1953, ss. 83-4.</ref>|Комментарий=перевод: Н. П. Еланский (1960), С. И. Востокова (1964<ref name="во"/>{{rp|94,104}}, 1984); Салат-Петрлик (1889 —?) — чешский журналист, член социал-демократической партии с 1912 г., видный деятель чехословацкого коммунистического движения в России, с марта 1920 г. — председатель Центрального чехословацкого бюро агитации и пропаганды при ЦК РКП (б)<ref name="с6т4"/>{{rp|с.429}}|Автор=Ярославу Салату-Петрлику, 17 сентября 1920}}
 
{{Q|... в России я за все годы службы у большевиков ни разу не пил.<ref>Пытлик Р. Гашек: Документальное повествование [Toulavé house. Zpráva o Jaroslavu Haškovi, 1971] / пер. с чеш. и примеч. О. М. Малевича. — М.: Молодая гвардия, 1977. — Серия: Жизнь замечательных людей (ЖЗЛ). Вып. 13 (574). — Глава «Возвращение».</ref>|Автор=[[w:Гашекова, Ярмила|Ярмиле Гашековой]], 1921}}
 
===Рассказы===
* см. '''[[Рассказы Ярослава Гашека|отдельную статью]]'''
 
===Публицистика===
:::''Фельетоны, статьи, эссе''.
 
{{Q|Человек не имеет права выступать в одиночку. У меня нет этого права, но есть право присоединить свой голос к тем остальным голосам, которые решают, что от нас кто-то туда пойдёт, чтобы сказать, что столько-то и столько-то тысяч людей должны мириться с величайшим бесправием, которое именуется правом, то есть написать на листке чьё-то имя, чтобы этот кто-то выступал за меня в [[парламент]]е, к которому я не могу иметь доверия, поскольку он является таким же предрассудком, как и религия.
Мы отвергаем старые предрассудки, но никак не можем, хорошенько поразмыслив, отвергнуть парламент, позор которого тянется через всю историю человечества.|Комментарий=перевод: Н. Шахурина, 1983|Автор=«О парламентах» (O parlamentech), 1907}}
Строка 55 ⟶ 49 :
{{Q|[[Иван Грозный]] придумал спорт, который приносил ему настоящее отдохновение после государственных забот. Он приказывал колесовать и мучить своих дворян, и сам не чурался физической деятельности. Царь собственноручно ломал узникам руки и ноги, вырывал им языки и т.д. <…>
Один датский король в семнадцатом веке занимался более приличным спортом. Он подкидывал вверх груши и ловил их открытыми королевскими устами. Одна попытка не удалась. Поскольку придворный этикет требовал, чтобы королевский лекарь, прежде чем предстать пред очи короля, исповедался и причастился, датский король тем временем отдал богу душу.
Некоторые государи предпочитали иной спорт. Они привязывали строптивых людей к деревьям в лесу и потом стреляли в них из лука. Другие, наоборот, были захвачены горячкой деятельности вроде русского царя [[Пётр I|Петра Великого]], который ради спорта взялся за чёрную работу, а когда она ему надоела, вернулся к старому, испытанному спорту государей всех веков и народов и принялся воевать.<ref>З. Горжени. — 1983. — глава «Гашек работает хроникером».</ref>|Оригинал=Ivan Hrozný pěstoval jiný sport, který přinášel mu velké osvěžení po panovnických starostech. Dával své dvořany čtvrtit a mučit a sám prováděl též tělesná cvičení, jako vlastnoručně vězňům lámal nohy a ruce, vytrhával jazyk z úst a podobně. <…>
В детских хрестоматиях можно найти много упоминаний о разных спортивных увлечениях государей. Прочтите, пожалуйста, нижеследующие строчки. Маленький принц идёт в свите своего отца, короля, на прогулку. Вдруг они видят нищего, который держит шляпу в руке и просит милостыню. Папу-короля осеняет мысль, и он велит сыночку забрать у нищего шляпу и просить подаяние за него. Прохожие бросают деньги, они сыплются дождем, принц счастлив, король счастлив, бедняку не достаётся ничего, он плачет, а дети наконец читают об этом под заглавием: «Благородный поступок наследника трона».<ref>З. Горжени. — 1983. — глава «Гашек работает хроникером».</ref>|Оригинал=Ivan Hrozný pěstoval jiný sport, který přinášel mu velké osvěžení po panovnických starostech. Dával své dvořany čtvrtit a mučit a sám prováděl též tělesná cvičení, jako vlastnoručně vězňům lámal nohy a ruce, vytrhával jazyk z úst a podobně. <…>
Jeden dánský panovník ve století sedmnáctém měl slušnější sport. Vyhazoval do vzduchu hrušky a chytal je do svých otevřených královských úst. Jednou se mu to nevyplatilo. Hruška uvízla mu v hrdle, a poněvadž dvorní etiketa vyžadovala, aby se královský lékař, než jde ke králi, vyzpovídal a přijal Tělo Páně, udusil se zatím dánský král.
Někteří panovníci provozovali ten sport, že dali odbojné pány přivázat ke stromům v lese a pak na ně stříleli z luků, jiní na naproti tomu byli zachváceni horečkou pracovat, jako rusky car Petr Veliký, který ze sportu dělal nádeníka, a když ho to omrzelo, vrhl se na jiný a starý sport všech panovníků, všech věků a všech národů, na válečnictví.|Автор=«О спорте» (O sportu), 1907}}<…>
Ve spisech mládeže nacházíme mnoho zmínek o různých sportech panovníků. Přečtěte si, prosím, tyto články: Malý princ jde v průvodu svého táty, krále, na procházku. Najednou uvidí žebráka, který má klobouk v ruce a prosí o almužnu. Tatínka krále něco napadne a pošle synáčka aby vzal žebrákovi klobouk a žebral za něho. Kolemjdoucí házejí peníze, peníze prší, princ má radost, král má radost, sami nedali žebrákovi nic, žebrák pláče a nakonec to čtou děti v obrazech z mocnářství pod názvy: „Šlechetný čin následníka trůnu“.|Автор=«О спорте» ([[s:cs:O sportu|O sportu]]), 1907}}
 
{{Q|Во всех этих поэмах, в стихах и прозе, во всех романах и рассказах перед читателями предстают жалкие фигуры, терпящие притеснения и без надежды блуждающие в потёмках. Это — ремесленная литература, где авторы не показывают, по какой дороге должен идти народ, а только причитают над его страданиями. <…>
То здесь, то там появляется утренняя заря, без которой не может обойтись ни один социальный поэт. Заводские трубы, увитые кровавыми розами. Багровое небо, и вдали, над унылыми толпами рабочих, вливающимися в ворота фабрик, — дождь.
Унылые толпы — это парадный реквизит социальной литературы. Кое-где вам обещают месть, но никогда не осуществляют ее. Случается, что такой пиит откроет стрельбу по бастующим и для проформы бросит камень в голову офицера. Но обещанной мести вы не найдете. Забастовщиков уводят в кандалах. Это один вариант.
Иной автор пишет, как фабрикант, соблазнив работницу, вышвырнул её за дверь. Работница, естественно, плачет и сжимает кулаки. Где-нибудь снова появляется парадная заря. Обманутая клянётся отомстить и кидается в пруд, а если действие происходит на сахарном заводе — в какую-нибудь наполненную водой яму.
Другой поэт ждет, пока работница, соблазненная и отвергнутая цинично смеющимся сыном фабриканта, родит. Младенец обычно бывает мужского пола. Работница, задушив своего ребёнка, вместо того чтобы задушить его отца, предстает перед судом. Этот сюжет излюблен в социальных драматургических произведениях. Далее все зависит от поэта. Либо он заставит присяжных осудить жертву-душительницу, либо оправдает ее. Решает тут авторская индивидуальность: то есть отрывал ли поэт в детстве мухам лапки или нет. Если он чувствителен, то освобождает обвиняемую, и она, рыдая, покидает сцену.|Комментарий=перевод: О. М. Малевич, 1960 («Поэзия социальная»)|Автор=«А в ней ещё более мрачная и удручающая...» (A ještě více zachmuřenější, ponurejší...), 1907}}
 
{{Q|Однажды один словацкий литератор где-то под Татрами попал в лапы медведя. «Какая это экзотическая страна — Словакия! — говорили читатели. — Сказочная Словакия!»|Комментарий=перевод: С. И. Востокова, 1983|Автор=«Чернова» (Černová), 1908}}
 
{{Q|«Шантажирование с помощью почтовых голубей», «Китайские певчие мыши», «Исторические надписи на надгробьях собак»<ref name="гх">[[w:cs:Zdeněk Hoření|З. Горжени]]. Ярослав Гашек — журналист / перевод Г. Устинова. — М.: Радуга, 1983. — глава «Гашек работает хроникером».</ref>|Автор=названия заметок в «Мире животных» (Svět zvířat), 1909}}
 
{{Q|В атлетических кругах большой интерес вызывает система гимнастики главного редактора нашего журнала Ладислава Гаека<ref>Ladislav Hájek Domažlický — друг Гашека, журналист и редактор.</ref>, который каждое утро проводит небольшой сеанс борьбы с взрослым бенгальским тигром. Правда, поначалу он чувствовал после такого сеанса известную усталость, но сейчас, когда сеансы практикуются им ежедневно, они уже не утомляют его. Эта гимнастическая система обостряет также мысль, и, как уверяет Ладислав Гаек, он всегда испытывает приятное чувство облегчения, когда тигр уже с плеч долой. Нам не остается ничего иного, как горячо порекомендовать этот новый вид гимнастики всем тем, кто проявляет интерес к физическому воспитанию и крепкой закалке.<ref>J. Hašek. Spisy, sv. 12, Zábavný a poučný koutek Jaroslava Haška. Praha, 1973, s. 143.</ref><ref name="н97">С. В. Никольский. История образа Швейка. Новое о Ярославе Гашеке и его герое. — Москва: Индрик, 1997. — 176 с. — С. 58-59. — (Библиотека Института славяноведения и балканистики РАН). — Тираж 1000 экз. — ISBN 5-85759-049-3.</ref>|Автор=заметка в «Мире животных», 1 апреля 1909}}
 
{{Q|Сезон, когда газеты пишут о встречах с морским змеем, длится всего лишь несколько недель, у меня же в бытность мою редактором «Мира животных» этот сезон стал непрерывным. Годами редакторы этого журнала выколачивали, где удастся, материал о животных, и когда я принял редакцию, я убедился, что не осталось уже ни одного животного, о котором в журнале не писали бы. Таким образом, я вынужден был придумывать новых животных, что требовало от меня и меньших затрат труда, чем писать о животных, давно уже открытых.<ref name="н97"/><!--поточнее Чешихиной-->
Первым таким открытием был «обжора устрашающий», называемый туземцами [[w:Острова блаженных|Блаженных островов]] «айяроро», живущий в море с десяти часов утра до четырёх часов дня. Остаток дня, по моим словам, он проводит на Блаженных островах, пожирая детей. Я писал:
«Животное это не велико, но отталкивающая внешность делает его ужасным. Естествоиспытатель доктор Эверих, близкий друг нашего журнала, прислал из Сан-Франциско следующее описание <…>: «Он принадлежит, судя по скелету, к ящерам. Я полагаю, что это единственный вид, сохранившийся до наших дней от эпохи крупных ящеров-ихтиозавров и иных гигантских допотопных животных.
На брюшной части его панциря находятся надкрылья, которыми этот «обжора» трещит, приходя в возбуждение, отчего возникает страшный шум, слышный за две английских мили.
Мне удалось приманить один экземпляр этого чудовища туземным мальчишкой. Посаженное в большую бамбуковую клетку, за ночь оно сожрало её и половину хижины, где клетка находилась, убежало в центр континента и было там в конце концов застрелено из пулемёта. В желудке «обжоры» был обнаружен майор запаса. Несчастный в этом желудке, написав карандашом на его коже: «Передайте последний привет моей несчастной жене», умер с голоду». <…>
Я написал, что бегемоты очень любят, когда туземцы дуют им в ноздри, и что муравьёв можно приманить музыкой из [[w:Травиата|«Травиаты»]]. Одновременно я опубликовал статью о том, как предупредить бешенство буйволов, опрыскивая оводов скипидаром.
<…> я намерен основать новый природоведческий журнал, в котором буду писать о психических особенностях сороконожек.|Комментарий=перевод: В. В. Чешихина, 1974|Автор=«В журнале природоведения» (V přírodovědeckém časopise), 1911}}
 
{{Q|Тротуар на проспекте Палацкого в Вршовицах настроен весьма антимилитаристски. Вчера на немнём поскользнулся поручик 73-го пехотного полка Франтишек Когла и вывихнул ногу. ВедетсяВедётся строгое расследование с целью установления степени виновности тротуара.<ref name="х">Заметки в хронике газеты Česke slovo // Zábavný a poučný koutek JaroslavaJ. HaškaHašek. Spisy J. Haška, sv. 12. Praha, 1973.</ref><ref name="гх"/>|Автор=«Жертва антимилитаризма» (Oběť antimilitarismu), 28 января 1912}}
 
{{Q|Работники оптового торговца скотом Жака на Краловых Виноградах выгружали на Франтишковом вокзале в Праге скот. При этом от них убежали два осла. Один осёл проник в туннель под Жижковом, где попал под товарный поезд и погиб на месте. Другой осёл добрался аж до прокуратуры.<ref name="х"/><ref name="гх"/>|Автор=«История двух ослов», 2 февраля 1912}}
 
{{Q|Женщины [[феминизм|стремятся к полному равноправию]] с мужчинами, за исключением тех случаев, когда пользуются хотя бы минимальным преимуществом перед последними.|Комментарий=перевод: Н. Рогова, 1959|Автор=<Мучительней всего то, что от фельетониста...> (Nejtrapnější je, že se žádá od fejetonu...), 1912}}
 
{{Q|Сколько шуму, например, было создано вокруг имени [[Наполеон]]а. Сложилась даже так называемая «наполеоновская литература». Когда же человечество созреет наконец до такой степени, что перестанет греметь мечами и задумается с жалостливой усмешкой над крошечными мозгами тех, кто считал таких людей славными и великими!|Комментарий=перевод: С. И. Востокова, 1983|Автор=«Цена славы» (?), 1913}}
 
{{Q|В последнее время немецкие газеты в слезливых статейках напоминают чешскому народу, что [[w:Карл I (император Австрии)|император Карл I]] в своё время, в 1909—1910 годах, будучи ещё эрцгерцогом, пребывал в Праге, где изучал чешский язык и держал экзамены на юридическом факультете Чешского университета. Вот подробности его пребывания. <…>
Однажды веселая компания, возвращаясь ночью в императорский дворец Градчаны на автомобиле, встретила возле Карлова моста старую торговку сардинками пани Марию Лизнерову из Бржевнова. Собутыльники забрали её с собой, и в замке, в гостиной номер XXIV (так называемой «желтой комнате»), опоили шампанским, раздели донага и облепили шоколадным тестом. Некий Роушек, проживающий ныне в Аргентине, в то время состоявший в штате гофмейстера, вывел пани Лизнерову из императорских покоев, и где-то за собором св. Вита она наткнулась на полицейский патруль. После того как старая женщина обо всем рассказала, её некоторое время держали в тюрьме; позже она купила в Давле прелестную виллу и небольшое хозяйство.
Поэтому следовало бы поскорей, пока ещё император Карл властвует, включить в школьные хрестоматии очерк «Карл I — благодетель».|Комментарий=перевод: Н. Аросева, 1966|Автор=«Карл был в Праге» (Karel byl v Praze), 1917}}
 
{{Q|Вы наверняка припомните, что на родине, в деревенских трактирах, нередко встречали господ подобного толка — они умеют бойко болтать, без устали острят, способны говорить на любую тему, наплетут вам с три короба, так что уши вянут. В углу трактира за спиной такого господина обычно висит охотничье ружье, ибо он обязательно ещё и горе-охотник. Люди такого рода — чаще всего судьи из мелких округов. Разумеется, они сохранили старую патриотическую закваску, но при этом остаются провинциальными буржуа, которым раньше и в голову не приходила какая бы то ни было антигосударственная деятельность. С утра они судили бедняков, а после обеда предавались самым различным увлечениям, <…> но всегда и во всём оставались дилетантами. Всё для них было спортом, средством как-то прославить в обществе своё имя, хотя бы на чьих-нибудь похоронах. Но в прежнюю пору слава таких господ никак не распространилась бы далее границ двух округов, зато ныне, когда над нами нет былых начальников, им кажется, что настал момент прославиться среди широких масс.
Строка 84 ⟶ 96 :
Учредилка эсеров не пережила морскую бурю. Спаслось несколько человек, которые совсем голые вылезли на берег, пали на колени и сказали: «Боже, не позволяй мне больше осуждать, чего я не знаю и не понимаю».
И, стуча зубами от холода, пошли согреться к большевикам.<ref name="р"/>|Автор=[[s:Творчество эсеров (Гашек)|«Творчество эсеров»]], 26 февраля 1919}}
 
{{Q|[[Журналистика]] — поистине грозное оружие в борьбе за новые способы искажать факты.|Комментарий=вариант трюизма; перевод: Н. Рогова, 1955|Автор=«Заметки» (Poznámky)}}
 
{{Q|Статистика говорит языком цифр. В Чехии, Моравии, Силезии и Словакии от нищеты и голода погибает ежегодно лишь незначительная доля процента всего населения. А сколько народа умирает от голода в Индии, откуда к нам вагонами прибывает рис? Полмиллиона! Столь незначительный процент смертности в Чехии по сравнению с Индией есть лучшее доказательство в глазах каждого беспристрастного человека. Наше вечное недовольство способно вызвать на устах статистика лишь улыбку сострадания. <…>
Строка 105 ⟶ 119 :
 
{{Q|С трудом приподнявшись на подушках, она сообщила присутствующим: «Девушки должны ходить по ночам только в сопровождении взрослых мужчин. Классным дамам на уроках танцев запрещается говорить своим воспитанницам двусмысленности. Декольтированные пожилые дамы из хорошего общества должны пудрить животы».
Это были её последние слова. Вскоре она вновь потеряла сознание и уже не приходила в себя. Она скончалась спокойно и тихо, так, словно вся жизнь еёпрошлаеё прошла в мирном согласии с держателями акций [[w:cs:Národní politika|«Народни политики»]].
Никогда не забуду своей первой встречи с покойной Ольгой Фастровой, которая произошла после моего возвращения из России, 19 декабря 1920 года. <…>
Наша встреча была по-настоящему сердечной, и первое, что я услышал, был вопрос: «Правда ли, Яроушек, что большевики в России питаются мясом китайцев, выбракованных из армии?»
Я спросил, как она, собственно, представляет себе всю эту процедуру. И она ответила, что большевики отправляются в Китай большими группами, примерно так, как индусы на ловлю слонов. Специальные отряды большевистских войск расставляют на пограничных китайских территориях капканы на китайцев и копают волчьи ямы. Попавшихся в них китайцев связывают дюжинами и доставляют в Москву и Петроград, где в специальных казармах они упражняются во владении оружием и осуществляют террор по отношению к русской интеллигенции. Ими, помимо других, были замучены [[Павел Николаевич Милюков|Милюков]], [[Максим Горький|Горький]] и [[Евгений Николаевич Чириков|Чириков]]. К концу второго года воинской службы из них обычно выбраковывают десятую часть, откармливают, а потом их мясо раздают советским комиссарам.
— Я уже и фельетон написала об этом. А вы, Яроушек, тоже ели китайцев?
— Пока не привык, все время чувствовал привкус мускуса, — ответил я. — Крайне важно, уважаемая, посильнее приправлять пряностями вспотевшие ступни китайцев, тех, что потолще. Думаю, однако, что от такого неприятного привкуса можно отлично избавиться, если завернуть их в «Народни политику», в те её номера, где есть рубрика «События в России», да ещё прокоптить как следует.|Комментарий=перевод: Р. Хрипунова, 1984. После Октябрьской революции О. Фастрова интенсивно участвовала в травле Советской России и большевиков. Хотя в действительности она на много десятилетий пережила самого Гашека, по его мнению, она умерла как писательница и журналистка, напечатав 7 мая 1922 в «Народни политике» фельетон «Цилиндр господина Чичерина», где ради нелепых вымыслов поставлены в один ряд русские и чешские писатели и политические деятели разных направлений<ref name="с6т4">С. Востокова. Примечания // Ярослав Гашек. Собрание сочинений в 6 томах. — М.: Художественная литература. Т. 4. Рассказы, памфлеты и очерки 1918-1923 гг. — М.: Художественная литература, 1984.</ref>{{rp|с.440}}.|Автор=«Памяти [[w:cs:Olga Fastrová|Ольги Фастровой]]» (Za Olgou Fastrovou), 1922}}
 
== Статьи о произведениях ==