Клан Сопрано: различия между версиями

83 байта добавлено ,  4 года назад
Добавил цитату
(+ 4 диалога)
(Добавил цитату)
{{offensive}}
 
* '''Ричи Април''': Будешь разговаривать как нигер - отправим тебя в школу для слабоумных, блять. <br /> (В переводе Гоблина): Будешь разговариватьговорить как нигрила - отправим тебя, блядь, в школу для недоумков.
 
 
 
* '''Мэдоу Сопрано''': Папа, я больше не буду!<br />'''Тони Сопрано''': Если б за каждый раз, когда ты это говоришь, с тех пор как научилась разговаривать, я получал по двадцать пять центов, то сейчас бы меня 24 часа в сутки ждал личный самолет!
 
 
* '''Тони Сопрано''': Кто сам хочет уважения, тот уважает других.
 
 
 
''[Кристофер и Полли стоят в клубе. Поли наблюдает за разговором Вито Спатафоре и Бобби Баккальери и высказывает о них свою мысль Кристоферу.]'' <ref>6-я серия 3-го сезона</ref>
* '''Поли''': О! Зацени. Реклама центра, блядьбл**ь похудания — "до" и задолго "до". <br /> '''Бобби Баккальери''' (обращается к Вито Спатафоре): Он прекратит когда нибудь залупаться? <br /> '''Поли''' (обращается к Тони Сопрано): Слышал, чё я сказал, Тон? Они как реклама центра похудания. "До" и ещё раньше.
 
 
* '''Поли''': Неплохо, Крисси. Удачная неделя.<br />'''Кристофер''': Неплохо? Да я просто в клочья жопу рву. Если бы я хотел пахать по восемнадцать часов в день — устроился бы в Деннис.<br />'''Сильвио «Сил» Данте''' (говорит с иронией): Да уж, блядьбл**ь, как будто они его возьмут!
 
 
 
 
* '''Тони Сопрано''': ''[указывает на пакет апельсинового сока]'' Здесь написано «с мякотью».<br />'''Кармела Сопрано''': Ты же любишь с мякотью.<br /> '''Тони Сопрано''': Не сильно. Я люблю тот, где написано «немного мякоти»<br />'''Кармела Сопрано''':''[швыряет в Тони телефонную трубку, но промахивается]''.<br /> '''Тони Сопрано''': Это ещё, блядьбл**ь, за что?<br />'''Кармела Сопрано''': Объясню письменно. ''[встречает «Эй Джея»]'' Ооо, милый, я так по тебе соскучилась. Знаешь, мы с тобой так надолго никогда не расставались. Ты скучал по мне?<br />'''Энтони «Эй Джей» Сопрано-младший''': Конечно. Чё, уронили что ли? (подбирает телефонную трубку)<br /> '''Тони Сопрано''': Но? Как оно? <br />'''Энтони «Эй Джей» Сопрано-младший''': Да неплохо. Плэйстэйшен два было прямо в номере. <br />'''Тони Сопрано''': И?<br />'''Энтони «Эй Джей» Сопрано-младший''':''[вопросительно пожимает плечами]''.<br /> '''Тони Сопрано''': Это итог твоей поездки в столицу нашей страны?<br />'''Энтони «Эй Джей» Сопрано-младший''': Похоже, что - да.<br /> '''Тони Сопрано''': Ладно, извини. Апельсиновый сок нормальный. Любой, какой захочешь, подойдёт.<br />'''Кармела Сопрано''': НахуйНа**й апельсиновый сок.<br /> '''Тони Сопрано''': Ладно, сдаюсь. Чё ж тогда?<br />'''Кармела Сопрано''': Ты сколько денег даёшь Энджи Бонпенсьера и бог знает, сколько ещё у тебя вдов на содержании?<br /> '''Тони Сопрано''': Это расходы на бизнес.<br />'''Кармела Сопрано''': Но их не хватает, чтобы гарантировать безопасность собственной дочери. <br />'''Тони Сопрано''': Я не буду платить. Я слишком много знаю о вымогательстве.
 
 
* '''Тони Сопрано''': Похоже, ты там держался молодцом.<br />'''Коррадо Сопрано''': Моя боль тебя развлекает? <br />'''Тони Сопрано''': А ты что, видишь, что я смеюсь? Я тебе принёс молочный коктейль из тридцать одного вкуса. <br />'''Коррадо Сопрано''': Один хуйх*й, это ты виноват. Я днём и ночью блюю с тех пор, как начал химию. <br />'''Тони Сопрано''': А, точно. Это ж из-за меня у тебя рак.
 
 
 
 
* '''Ральф Сифаретто''': Спасибо. Видели такое раньше? Выражение лица Тони, когда я отказался от выпивки. Угостить меня выпивкой? Пошёл нахуйна**й. Он знает, что неправильно себя вёл. <br />'''Вито Спатафоре''': Он босс. Он может делать что хочет. <br />'''Юджин «Джин» Понтекорво''': Босс или нет – нельзя поднимать руку на члена организации. Джон Мол с Малбери Стрит – ровно такая же ситуация. Он приписал мужику из северного Бергена. Большая проблема. <br /> '''Ральф Сифаретто''': Конечно. Понятия есть понятия, иначе что? Анархия, пиздецпи*дец. <br />'''Юджин «Джин» Понтекорво''': Тони, как минимум, должен перед тобой извиниться. <br /> '''Ральф Сифаретто''': За деньги, который я кладу в его карман с одного только строительства, этот хер уже должен был на колени встать. Что? Думаешь, я боюсь этого жирного уёбкауё**а? (обращается к Вито) Без обид. Я бы понял, если бы это была дочь или племянница… но всё это из-за какой-то дохлой шлюхи. Наверно он её ебале**л. <br />'''Вито Спатафоре''': Нет. Он знал, что её ебёшье**шь ты. <br /> '''Ральф Сифаретто''': Вот именно. И в этом он весь. Как пёс с двумя костями. Я к нему приглашён… на день благодарения. Я и Ро, к Тони. <br />'''Юджин «Джин» Понтекорво''': Правда? <br /> '''Ральф Сифаретто''': Идёт нахуйна**й вместе со своей индейкой. Пора ему фаллоимитатор в очко прописать.
 
 
* '''Вито Спатафоре''':Меня уже пучит с благодарения. <br />'''Юджин «Джин» Понтекорво''': С благодарения тысяча девятьсот восемьдесят второго года. <br />'''ДжиДжи Гестоне''': ЕбучаяЕб*чая индейка застряла в кишках, всё тормозит.<br /> '''Донни К.''': Хочешь – метнусь в аптеку, «фестала» принесу. <br />'''ДжиДжи Гестоне''': Ненавижу эту херню. <br />'''Вито Спатафоре''': Сожру ка один с клюковкой. <br />'''ДжиДжи Гестоне''': Ральф здесь? <br />'''Юджин «Джин» Понтекорво''': Пока нет. Хочешь, звякну?<br />'''ДжиДжи Гестоне''': Не. Давайте просто насладимся покоем, а?
 
 
28

правок