Александр Грин: различия между версиями

[досмотренная версия][досмотренная версия]
Содержимое удалено Содержимое добавлено
+2 из ст., - 1 в ст.
Нет описания правки
Строка 11:
{{Q|Таргенс дал Катрионе слово «не пить», то есть обещание, равное для мужчины, привыкшему к возбуждению алкоголем, примерно тому, как если бы горный козёл отказался перепрыгивать пропасти.|Автор=«Ветка омелы», 1929}}
 
{{Q|Хорошо шутить можно только одним способом: делать из людей игрушки.|Комментарий=миллионер Стильтон|Автор=[[:s:Зелёная лампа (Грин)|«Зелёная лампа»]], 1930}}
 
{{Q|Это было доисторическое [[время]], когда земля кипела нарядными [[бабочка]]ми, [[стрекоза]]ми с прозрачными крыльями, невыносимо серьёзными [[жук]]ами, царевичами и [[трубочист]]ами. Жить было недурно, только прелесть жизни часто отравляла особая порода, именуемая «взрослыми». «Взрослые» носили брюки навыпуск, ничего не знали (или очень мало) о существовании [[разрыв-трава|разрыв-травы]] и важнейшим делом жизни считали уменье есть суп «с [[хлеб]]ом»…|Автор=«[[:ws:В Италию (Грин)|«В Италию»]]», 1906}}
 
{{Q|В [[океан]]е, где я живу, как вы под железной крышей, — вода светится на три аршина, а [[рыба|рыбы]] летают по воздуху на манер [[галка|галок]]! Это говорю вам я, штурман «Четырёх ветров», хотя её и чинили в прошлом году! Попробуйте-ка прогуляться где-нибудь в [[:w:Вальпараисо|Вальпарайзо]] без хорошего [[револьвер]]а — вас разденут, как [[артишок]]. В [[море]], говорю я вам, бывают чудеса, когда ваш собственный корабль плывёт на вас, словно вы перед зеркалом!|Автор=Штурман «Четырёх ветров», 1909}}
Строка 19:
{{Q|Начав читать с шести лет, я прочёл всё,что под рукой было,сплошь... от [[Жюль Верн|Жюля Верна]] до приложения в газете "Свет". Тысячи книг [[сказка|сказочного]], [[наука|научного]], [[философия|философского]], [[геология|геологического]], бульварного и иного содержания сидели в моей голове плохо переваренной пищей... В 1896 году с шестью рублями в кармане, с малым числом вещей, не умея ни служить, ни работать, узкогрудый, слабосильный, не знающий ни людей, ни жизни, я нимало не тревожился, ''что'' будет со мною. Я был уверен, что сразу поступлю матросом на [[пароход]] и отправлюсь в кругосветное путешествие.|Автор=«Автобиография»}}
 
{{Q|Бледно-зелёные газоны, окружённые светло-жёлтыми лентами дорожек, примыкали к плоским цветущим клумбам, сплошь засаженным каждая каким-нибудь одним видом. Преобладали [[левкои]] и розовая [[гвоздика]]; их узорные, светлые ковры тянулись вокруг нас, заканчиваясь у высокой, хорошо выбеленной каменной ограды маленькими полями [[нарцисс (растение)|нарциссов]]. Своеобразный подбор [[растение|растений]] дышал свежестью и [[невинность]]ю. Не было ни одного дерева, нежно цветущая земля без малейшего тёмного пятнышка производила восхитительное впечатление.|Автор=[[:s:Имение Хонса (Грин)|«Имение Хонса»]], 1910}}
 
{{Q|— Нет, не надо. Вильсон курит осторожно, кряхтя, почти потеет, и весь вид его такой, что это — тяжёлая [[работа]]. Интересно курит Фицрой. Он положительно играет ртом: и так, и этак скривит его, а один [[глаз]] прищурит. По-моему, лучше всех других курит Гленар: у него очень мягкие манеры, они согласуются с его маленькими [[сигара]]ми. Ему это идёт.
— Тебе нравится Гленар?
— Он мне нравился. Теперь я нахожу, что он на вкус будет вроде [[лакрица|лакрицы]]. Дай мне [[папироса|папиросу]], я попробую.
Она крепко сжала мундштук губами и серьёзно поднесла спичку, причём её лицо выражало [[сомнение]]. Закурив, Джесси случайно выпустила [[дым]] через нос, закрыла глаза, чихнула и поспешно положила папиросу на пепельницу.<ref name="Джесси">''А. Грин''. «Джесси и Моргиана». Знаменитая книга. Искатели приключений. — М., Пресса, 1995 г. — ISBN 5-253-00841-1</ref>|Автор=[[:s:Джесси и Моргиана (Грин)|«Джесси и Моргиана»]], 1928}}
 
{{Q|— Я поступаю, как вы [[совет]]уете, — ответила Ева. — Какой это был [[яд]]?