Польские пословицы: различия между версиями
[непроверенная версия] | [непроверенная версия] |
Содержимое удалено Содержимое добавлено
Добавлен русский аналог пословицы |
Добавлен русский аналог пословицы |
||
Строка 237:
* ''Pieniądze szczęścia nie dają.''
:: Перевод: Деньги счастья не дают.
:: Русский аналог: Не в деньгах счастье.
* ''Po to są pieniądze, aby je wydawać.''
|