Властелин колец: Возвращение бомжа: различия между версиями

[непроверенная версия][досмотренная версия]
Содержимое удалено Содержимое добавлено
мНет описания правки
Нет описания правки
Строка 1:
{{значения|Властелин колец (значения)}}
'''«Властелин колец: Возвращение бомжа или Агроном наносит ответный удар»'''  — деконструированная [[w:Перевод Гоблина|переводом Гоблина]] последняя часть фильма-трилогии [[w:Властелин колец (кинотрилогия)|Властелин Колец]] «[[Властелин колец: Возвращение короля]]» .
 
== Цитаты ==
*   — Это национальный юмор, Сеня. Вот мы, например, шутим про сало, а они обижаются.
*   — Мы в провинции тоже кое-что в тактике понимаем. Надо удивить противника  — пойдём в бой трезвыми.<br />  — И голодными.<br />  — Зачем?<br />  — Это я Бориса приколол.
*   — Интересно, где сейчас этот карлик лупоглазый?<br />  — Ты имеешь ввиду Киркорова?<br />  — Не понял, получается Фёдор Михалыч это Киркоров загриммированый?<br />  — Нет, Киркоров играет Голого.<br />  — Какая экспрессия!<br />  — Мастер перевоплощения… Нда, чертовски талантлив.
*   — У него нервы расшатаны. Репетициями и кокаином.
* ''(После того, как Пипин взломал порно-сайт)''<br/ >  — Мне, конечно, не интересно, но что там было-то?<br/ >  — Сперва предлагали кое-что увеличить на 5 сантиметров, а потом всякое интересное, под деревом. <br />  — Под деревом? «В мире животных», что ли? <br />  — Вряд ли. Там тётенька была без одежды, а с ней три дяденьки.<br/ >  — И что они делали? Говори!<br/ >  — Да они по-иностранному говорили, я не всё понял  — только «Ой, ой, о-ой…»<br/ >  — Это ты самую суть ухватил.
*   — Загляну на рюмку чая.
*   — А в какое место колют?<br />  — За какое поймают. Обычно в самое мягкое.
*   — Папа, доктор сказал будет мальчик.<br />— Эльф?<br />— Нет, папа, это не политкорректно. Надо говорить «эльфоамериканец».<br />— Ну тогда уже скорее «эльфоновозеландец».<br />— Не смешно, папа.<br />— Зато правда. <br />
* '''Агент Смит:''' Ну что, мамаша? Как пацана называть будем?<br />'''Арвен:''' Даздранагон. Означает  — да здравствует народ Гондураса.
*   — Ви что не знаетэ, что курит табак разрешяется с двадцати лет. А крепости без нас брать вообще нелзя!<br />  — Во-первых, табак продают не с двадцати а с восемнадцати. Во-вторых, места знать надо. А в-третьих, это не табак.
*   — Это что ж такое получается, я-то думал это Сарумян на моей делянке усю коноплю порубал, а оказывается он не при делах. Не ожидал я от тебя такой измены, дружище Пендальф!<br />  — Сочтёмся, дерево. Поступил приказ на твою передислокацию в район ТЭЦ.
*   — Що це таке? Опьять отряд витязь подослалы?
*   — Вашему царю показали фигу! Не простим обиды! Умрём все до последнего!!!
*   — Если ты такой умный, то где твои деньги?!<br />  — А в натуре, Пендальф, где наши деньги?<br/ >  — Заткнись, крысёныш!
*   — Каска большая  — уши натрёт.
*   — Слышь, Пендальф, ты меня в ГУВД записал, а обещал  — на курсы кинопереводчиков, а.<br />  — Запомни, лучшие переводчики как раз из милиционеров и получаются.
*   — Виводите своих урок на Майдан, пан Ющенко!
*   — Белый, а если они стрелять начнут?<br />  — Ну, как обычно, будут целить в меня, а попадут в вас.
*   — Карл Маркс умер… Ленин умер… И мне что-то нездоровится.<br />  — Подожди, подожди помирать, я сейчас журналистов позову!
*   — Ну, Сервелат, покажи им, что такое немецкая сборка.
*   — Сеня, они меня на гоп-стоп взяли: ни штанов, ни ботинок!
*   — Если что, вали всё на меня. Я контуженный, у меня и справка есть.
*   — Пендальф, а мы что, опять в первой серии?
*   — Команда Гондураса: «Не важно, кто бежит на ваши ворота! Главное  — держать удар!»
*   — На нас напала Люфтваффа!
*   — Вали мумми-троллей!
*   — Экипаж слонопотама не в счёт.
*   — Мы провожаем его в последний путь  — в дурдом.
*   — Фактически недолёт.
*   — Мочи козлов! Тьфу блин, [[слон]]ов, слонов мочи!
*   — Не, ну ты посмотри, что творят! Урки на том берегу сидят и пиво с раками пьют!.<br />  — Не верь им, Пендальф, это у них морды такие!
*   — Главное, погиб, понимаешь, как герой Гондураса, а журналюги в своих газетёнках напишут  — пьяный попал под лошадь.
*   — Порвали, порвали нашу защиту! Я же говорил нужно было Онопку в центр ставить!
*   — Пендальф! Там у генерала башня напрочь съехала  — говорит, хочет камикадзе стать!<br/ >  — Айда посмотрим!
*   — Это за Фёдора! Это за меня! Сеня Лютый спешит на помощь!
*   — А вот скажи Михалыч: Саурон, он кто?<br/ >  — Саурон, Сеня, это первый в мире трансформер  — человек и прожектор.
*   — Алло! Я смотрю, вы тут совсем обленились. Забор покрасили бы, что ли.
*   — Всем стоять! Слушать сюда! Волосатые щупальца мордовской хунты хотят пощупать нас за влажное вымя. Возможно кого-то из вас они уже пощупали, а кое-кто из вас, возможно ещё раз этого хочет. Но мордовский «ахтунг» сегодня не пройдёт. Кое-кто из вас и сам не прочь пощупать товарища. Но только не сегодня! Сегодня у нас про другое. Сегодня мы обрубим волосатые щупальца империалистическим ястребам!
*   — Кусай, Горыныч, пока он тёпленький.<br/ >  — Ты чё творишь? Горыныч, фу!<br/ >  — Горыныч, смотри сам, дома жрать нечего.
*   — Вас прывэтствуйэт частный капитал. Буржуи, мачи казлов!
*   — Я есть немножко любить садомазо. Глупая женщина не может убить меня. Прийдётся нэмножко умирать.<br/ >  — А я ещё девушка!
*   — 23, 37, 45, 64, 100! Дальше я щитать нэ умэю.
*   — Всэх убью, адын астанусь!
*   — Старинная гондурасская мудрость гласит: «Кто к нам с чем зачем, тот от того и того».
*   — Эй, юниор! Резче гребок, шире амплитуда!
*   — Ух ловкач, слона урыл!
 
== См. также ==
Строка 59:
[[Категория:Фильмы-фэнтези]]
[[Категория:Фильмы 2003 года]]
[[Категория:Произведения Дмитрия Пучкова]]