Остров сокровищ: различия между версиями

[непроверенная версия][непроверенная версия]
Содержимое удалено Содержимое добавлено
→‎Цитаты: шаблон
м →‎Цитаты: оформление
Строка 30:
* у нас есть два надежных союзника: ром и климат
* Двое мужчин долго молча сидели, то взглядывая друг другу в лицо, то затягиваясь дымом, то нагибаясь вперед, чтобы сплюнуть.<br />(переговоры капитана Смоллетта и Сильвера)
* {{Q|Цитата=Через час я подогрею ваш старый блокгауз, как бочку рома. Смейтесь, разрази вас гром, смейтесь! Через час вы будете смеяться по-иному. А '''те из вас, кто останется в живых, позавидуют мертвым'''!|Автор=Сильвер, глава 20|Комментарий=перевод [[w:Чуковский, Николай Корнеевич|Николая Чуковского]] (не дословный), возможна аллюзия на «Историю государства Российского» Карамзина или другое произведение<ref>http://www.dushenko.ru/news/121636</ref>|Оригинал=Before an hour's out, I'll stove in your old block house like a rum puncheon. Laugh, by thunder, laugh! Before an hour's out, ye'll laugh upon the other side. '''Them that die'll be the lucky ones'''.}}
* Через час вы будете смеяться по-иному. А те из вас, кто останется в живых, позавидуют мертвым!<br /><blockquote></blockquote>(Сильвер, глава 20)
* Из всех самодельных лодок эта была, так сказать, самая самодельная.<br />(о лодке Бена Ганна)
* ни разу не видел я, чтобы добродетель приносила человеку хоть какую-нибудь пользу. Прав тот, кто ударит первый. Мертвые не кусаются. Вот и вся моя вера. Аминь!<br />(Израэль Хендс)