Украинский язык: различия между версиями

[досмотренная версия][непроверенная версия]
Содержимое удалено Содержимое добавлено
дополнение
Строка 5:
 
== Цитаты ==
{{Q|Цитата=Нет! Это в самом деле не украинский язык! Такого [[язык]]а у нас не разберут и ничего из него не поймут, а если что-то и разберут, то в голове останется что-то невыразительное, каламутное, какая-то муть.|Автор=[[w:Нечуй-Левицкий, Иван Семенович|И.С. Нечуй-Левицкий]]|Комментарий=[http://russian.kiev.ua/books/karevin/rusnorus/rusnorus01.shtml]|Оригинал=[http://www.utoronto.ca/elul/Nechui/ChasopysnaMova/ Сьогочасна часописна мова на Украiнi] // Киев. 1907. №1. – C.10-11}}
 
{{Q|Цитата=...Разучите эту мову на знаменах — лексиконах алых, —<br> — Эта мова величава и проста: <br> «Чуєш, сурми заграли, час розплати настав…»<br>Разве может быть затрепанней да тише<br>слова поистасканного «Слышишь»?!<br>Я немало слов придумал вам,<br>взвешивая их,одно хочу лишь, —<br>чтобы стали всех моих стихов слова полновесными, как слово «чуєш».|Автор=[[Владимир Маяковский]]|Комментарий=|Оригинал=[http://position.land.ru/majakov.htm ДОЛГ УКРАИНЕ]}}
 
Строка 14 ⟶ 12 :
Я всегда говорил: есть два языка, созданных для музыки — итальянский и украинский. По-моему, петь на этих языках просто великолепно.
В книге я понимал все абсолютно. Если мы будем говорить с украинским журналистом и это не будет какая-то узкоспециальная беседа, мне не нужен будет какой-то перевод. Когда я работал в Украине во время Евро-2012, у меня был большой опыт таких бесед.<ref>[http://football24.ua/home/showSingleNews.do?utkin_ya_lyublyu_ukrainskiy_yazyik_no_slyishal_chto_za_eto_seychas_ubivayut&objectId=276801&lang=ru Уткин: Я люблю украинский язык, но слышал, что за это сейчас убивают]</ref> |Автор= Василий Вячеславович Уткин |Комментарий = |Оригинал= }}
 
{{Q|Цитата=... Малороссийское наречие общего русского языка, не смотря на некоторые полонизмы, оставшиеся в нём от бывшего польского ига, угнетавшего некогда Малороссию, так близко к русскому языку, что его может легко понимать всякий великороссиянин. ...|Автор= [[Иван Григорьевич Кулжинский]]|Комментарий= О зарождающейся, так называемой, малороссийской литературе. — [[Киев]]: тип. И. и А. Давиденко, 1863. — С. 3 — 20|Оригинал=}}
 
== См. также ==