Артур Шопенгауэр: различия между версиями

[непроверенная версия][досмотренная версия]
Содержимое удалено Содержимое добавлено
Нет описания правки
Строка 5:
== Цитаты ==
{{нет ссылок}}
{{Q|… Бог из ничего сотворил существо, о котором заранее знал, что оно падёт, следовательно, заранее обрёк его на вечные муки или хотя бы на то небытие, которое было единственным свойством человека до Творения…|Оригинал=… ein Gott schafft ein Wesen aus Nichts, ertheilt demselben Verbote und Befehle, und, weil diese nicht befolgt werden, martert er es nun alle endlose Ewigkeit hindurch mit allen erdenklichen Quaalen, zu welchem Behuf er alsdann Leib und Seele unzertrennlich verbindet <…>, damit nimmermehr die Quaal dieses Wesen, durch Zersetzung, vernichten könne und es so davon komme, sondern es, zu ewiger Pein, ewig lebe, — dieser arme Kerl aus Nichts, der doch wenigstens ein Anrecht auf sein ursprüngliches Nichts hat,..|Комментарий=перевод: Б. А. Старостин, 2005<ref>«Философия случая», 3-е изд. (гл. XI)</ref>; см. ниже комм. С. Лема из «Философии случая»|Автор=«[[Parerga und Paralipomena]]» (XV. Über Religion)}}
 
* [[Богатство]] подобно морской воде, от которой жажда тем больше усиливается, чем больше пьешь.
* Низкорослый, узкоплечий, широкобедрый пол мог назвать прекрасным только отуманенный половым побуждением [[рассудок]] мужчины: вся его [[красота]] и кроется в этом побуждении. С большим основанием его можно бы было назвать неэстетичным, или неизящным, полом. И действительно, [[женщины]] не имеют ни восприимчивости, ни истинной склонности ни к [[музыка|музыке]], ни к [[поэзия|поэзии]], ни к образовательным [[искусство|искусствам]]; и если они предаются им и носятся с ними, то это не более как простое [[обезьяны|обезьянство]] для целей кокетства и желания нравиться.
Строка 132 ⟶ 134 :
{{Q|Когда люди вступают в тесное общение между собой, то их поведение напоминает дикобразов, пытающихся согреться в холодную зимнюю ночь. Им холодно, они прижимаются друг к другу, но чем сильнее они это делают, тем больнее они колют друг друга своими длинными иглами. Вынужденные из-за боли уколов разойтись, они вновь сближаются из-за холода, и так - все ночи напролет.|Автор=«[[Parerga und Paralipomena]]», 1851|Комментарий=Volume II, Kapitel XXXI, Section 396.}}
{{Q|Так как всё существующее и происходящее существует и происходит непосредственно лишь в сознании человека, то, очевидно, свойства этого сознания существеннее всего и играют более важную роль, чем отражающиеся в нём образы. Все наслаждения и роскошь, воспринятые туманным сознанием глупца, окажутся жалкими по сравнению с сознанием [[Мигель де Сервантес|Сервантеса]], пишущего в тесной тюрьме своего [[Дон Кихот (роман)|Дон-Кихота]].|Оригинал=Weil nämlich Alles, was für den Menschen da ist und vorgeht, unmittelbar immer nur in seinem Bewußtsein da ist und fiir dieses vorgeht; so ist offenbar die Beschaffenheit des Bewußtseins selbst das zunächst Wesentliche, und auf dieselbe kommt, in den meisten Fällen, mehr an, als auf die Gestalten, die darin sich darstellen. Alle Pracht und Genüsse, abgespiegelt im dumpfen Bewußtsein eines Tropfs, sind sehr arm gegen das Bewußtsein des Cervantes als er in einem unbequemen Gefängnisse den Don Quijote schrieb.<ref>[https://archive.org/details/schopenhauersaph00scho Schopenhauers Aphorismen zur Lebensweisheit], Leipzig: Insel-Verlag, 1917, S. 19.</ref>|Автор=«Parerga und Paralipomena»: «[[Афоризмы житейской мудрости]]» (гл. 1), 1851|Комментарий=перевод: [[Юлий Исаевич Айхенвальд|Ю. И. Айхенвальд]]}}
 
==Статьи о произведениях==
* см. [[:Категория:Произведения Артура Шопенгауэра]]
 
==О Шопенгауэре==
{{Q|Шопенгауэр — мастер языка. Этим определяется и его мышление Его непременно нужно читать ради одного только языка.|Автор=«[[Беседы с Кафкой]]», 1920}}
 
===[[Станислав Лем]]===
{{Q|Пожалуй, только один Шопенгауэр напал на след эволюционного расчёта, то есть закона [[w:vae victis|vae victis]]; но этот расчёт он счёл мировым злом и, назвав его волей, начинил им всю Вселенную со всеми её звёздами. Он не заметил, что воля предполагает выбор, иначе в своих рассуждениях он дошел бы до этики эволюционных процессов, а значит, и до антиномий вашего познания. Но он отверг [[Чарлз Дарвин|Дарвина]]; зачарованный мрачным величием метафизического зла, более созвучного с духом его эпохи, он прибег к слишком далеко идущему обобщению, смешав воедино тело небесное и тело животное.|Оригинал=Bodaj jeden Schopenhauer wpadł na trop ewolucyjnej rachuby jako reguły vae victis, lecz wziąwszy ją za wszechzło, wypchał nim cały świat z gwiazdami, mianując ją wolą. Nie dostrzegł, że wola zakłada wybór; pojąwszy to doszedłby etyki procesów gatunkotwórczych, więc i antynomii waszego poznania, lecz odtrącił Darwina, bo zauroczony ponurym majestatem metafizycznego zła, lepiej mu współbrzmiącego z duchem czasu, sięgnął zbyt wysokiej generalizacji, zmieszawszy w jedno ciało niebieskie i zwierzęce.|Автор=«[[Голем XIV]]», 2-е изд., 1981}}
 
{{Q|Многие из текстов Шопенгауэра сохранили свою ценность не потому, что там есть познавательные достоинства, нет, они оттуда испарились или стали анахроничными, а потому, что это прекрасно написано.|Автор=«[[Беседы со Станиславом Лемом]]» (гл. «Вкус и безвкусица», 1982)}}
 
{{Q|Какая же в Шопенгауэре была громадная непреклонная вера в своё призвание, а при случае — ожидание лавров! Это внутреннее противоречие его доктрины просто захватывает: ведь этот человек — как никто ранее — показал людям низменность их существования, представил человека как куклу, через которую действует Воля, и вместе с тем от тех же самых людей, которым говорил столь горькую правду, добивался признания в любви, возвеличивания и славы. Он был совершенно как врач, который выписывает пациенту свидетельство о полном кретинизме, как о неизлечимой болезни, требуя за это благодарности и уважения… <…>
А великолепие его прозы?! Он один из немногих философов, которых читаешь с несомненным удовольствием. С точки зрения качества эстетического восприятия он удобоварим как там, где мы общаемся с правильно построенной аргументацией, так и там, где он пускается в сомнительные сферы.
Конечно, антирелигиозные диатрибы Шопенгауэра мне очень нравились. <…> Аура глубокого пессимизма, которая пронизывает всю эту доктрину, действительно соответствует моему видению мира. По сути, я считаю, что если бы [[Шекспир]] дожил до этих работ, то стал бы шопенгауэристом.|Автор=там же (гл. «Страсть философствования»)}}
 
{{Q|Доводы, которыми наиболее успешно пользуются в теодицеях, имеют в конечном счёте скорее моральную, чем эмпирическую природу. Никто, наверное, не приложил для их отчётливой формулировки больше добросовестности и даже страсти, чем Шопенгауэр, когда он говорил, что, по Библии, Бог сотворил существо, о котором заранее знал, что оно падёт<ref>«Parerga und Paralipomena» (XV. Über Religion)</ref>,..|Автор=[[Философия случая (1988)|«Философия случая», 3-е изд.]] (гл. XI), 1988}}
 
== Примечания ==