Чапаев (роман): различия между версиями

[досмотренная версия][досмотренная версия]
Содержимое удалено Содержимое добавлено
→‎Цитирование в романе «Чапаев и Пустота»: Выделен еще один общий кусок
Строка 43:
!Фурманов:||Пелевин:
|-
| width="50%" | {{начало цитаты}}– Я вам скажу на прощанье, товарищи, что мы будем фронтом, а вы, например, тылом, но '''как есть одному без другого никак не устоять'''. Выручка, наша выручка – вот в чём главная теперь задача. Когда мы будем знать, что за спиной все спокойно да ладно – ништо не будет нам трудно, товарищи. '''А ежели и у вас тут кисель пойдет – какая она будет война?''' Мы не зря, рабочие-то, два эти года мучились – али зазря, али понапрасну? Нет, товарищи, по делу это всё. Вот, к примеру, и мы идём, женщины: нас в отряде двадцать шесть человек. Мы тоже поняли, какой это момент переживает вся страна. '''Надо, значит, идти – вот вам и весь сказ!''' Женщины – матери, жены, дочери, сестры, невесты, подруги – все они вам посылают через меня свой последний поклон. Прощайте, товарищи, будьте крепки духом, а мы тоже…{{конец цитаты|источник=речь Елены Куницыной{{sfn|Вичугские новости|2013|loc=№86|с=}}}}
| width="50%" | {{начало цитаты}}'''– Только бы дело своё не посрамить – то-то оно, дело-то!..''' Как есть одному без другого никак не устоять… '''А ежели у вас кисель пойдёт – какая она будет война?…''' '''Надо, значит, идти – вот и весь сказ, <span style="color:#FF00FF">такая моя командирская зарука</span>'''… А сейчас комиссар говорить будет.{{конец цитаты|источник=речь Чапаева}}
|}