Готфрид Вильгельм Лейбниц: различия между версиями

[досмотренная версия][досмотренная версия]
Содержимое удалено Содержимое добавлено
м оформление, интервики
Строка 16:
{{Q|Цитата=Истинная вера и истинная надежда не состоят в пустых словах и даже мыслях, а в практическом мышлении (practisch denken), то есть надо поступать так, как будто бы это было на самом деле.|Комментарий=Leibnitz. Werke, издание Klopp'a, I, p. 112, 1864<ref name="henri" />.|Оригинал=}}
 
{{Q|Цитата=Я не различаю ни наций, ни Отечества, я предпочитаю добиваться большего развитаяразвития наук в России, чем видеть их средне развитыми в Германии. Страна, в которой развитие наук достигнет самых широких размеров, будет мне самой дорогой, так как такая страна поднимет и обогатит всё человечество. Действительные богатства человечества — это искусства и науки. Это то, что отличает больше всего людей от животных и цивилизованные народы от варваров.|Комментарий=Из письма 16-го января 1712 г. к графу Головкину<ref name="henri">Цитируется по В. А. Анри. [[s:Роль Лейбница в создании научных школ в России (Анри)|«Роль Лейбница в создании научных школ в России»]] [[w:Успехи физических наук|Успехи физических наук]], Т. 169, с. 1329—1331, 1999</ref>.|Оригинал=}}
 
{{Q|Цитата=Я не принадлежу к числу тех, которые питают страсть к своему Отечеству, или к какой-нибудь другой нации, мои помыслы направлены на благо всего человеческого рода; ибо я считаю отечеством Небо и его согражданами всех благомыслящих людей, и мне приятнее сделать много добра у русских, чёмчем мало у немцев или других европейцев, хотя бы я пользовался среди них величайшим почетом, богатством и славой, но не мог бы при этом принести много пользы другим, ибо я стремлюсь к общему благу.|Комментарий=Из письма Лейбница к Петру Великому, 1712 г.<ref name="henri" />.|Оригинал=}}
 
{{Q|Цитата=…чем больше я наблюдаю дарования [[Пётр I Великий|этого монарха]], тем бо­лее сему удивляюсь.|Комментарий=Письмо И. Бернулли, 26 июня 1716 г.|Оригинал=…quanto magis hujus principis indolem perspicio, tanto eam magis admiror.}}