Пятый элефант: различия между версиями

[непроверенная версия][непроверенная версия]
Содержимое удалено Содержимое добавлено
Строка 16:
{{Q|Цитата=Гномы уставились на Сибиллу, а её голос становился всё сильнее, пока не достиг полной оперной глубины. Для непрофессиональной певицы у неё были вполне впечатляющее сопрано и хороший диапазон. По оперным меркам её голос слегка дребезжал, но он обладал именно той колоратурой, которая требовалась, чтобы произвести на гномов должное впечатление. <br />Снег скатывался с крыш, дрожали сосульки. "Ничего себе, — удивлённо подумал Ваймс. — В утыканном шипами корсете и шлеме с крылышками она вполне может уносить с поля боя павших воинов..."|Автор=|Комментарий=|Оригинал=}}
{{Q|Цитата=«Я пришёл заплатить выкуп за мою любовь, принёс подарок огромной ценности, и только король обладает властью надо мной, стоять на моём пути противоречит всем законам мира, ведь истина дороже золота»|Автор=|Комментарий=Ария Выкупа из оперы "Кровавый Топор и Железный Молот", каждый гном знает её наизусть|Оригинал=}}
{{Q|Цитата=— Господин Ваймс, это мой фамильный топор. Он принадлежит моей семье почти девятьсот лет, понятно? Конечно, пару раз меняли лезвие. Несколько раз — топорище. Меняли конструкцию металлических частей, подновляли узоры... но разве от этого он перестал быть девятисотлетним фамильным топором? Лишь ''благодаря'' тому, что он изменялся вместе со временем, он всё ещё остаётся хорошим топором.|Автор=Король-под-горой|Комментарий=|Оригинал=}}
 
{{Q|Цитата=Золото и грязь добывают из одного рудника|Автор=|Комментарий=гномья пословица|Оригинал=}}
 
 
{{Q|Цитата=Что посеешь, то и пришьёшь|Автор=|Комментарий=так говорят Игори|Оригинал=}}